Frutti di bosco

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search

Just don’t, however funny it may seem to you, be inclined to make a joke about a mistranslation of this.

Should it be fruit of the forest of fruits of the forest? Is there a subtle difference?

Resist the urge which, as you near the Schwarzschild radius, may become irrepressible, to garrulously hypothesise about this in front of dinner guests you have just met.

See also