American bacon drafting: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{a|drafting|{{image|american bacon|png|Not proper bacon, yesterday.}}}}{{d|American bacon drafting|/əˈmɛrɪkən ˈbeɪkən ˈdrɑːftɪŋ/|n|}}The legal equivalent of slapstick comedy: legal drafting created not so much to do anything but to ''be'' something. So named not necessarily because of provenance from [[U.S. Attorney|American]] [[legal eagles]] — though they do tend to be adept at it — but because it resembles by [[metaphor]] the sort of so-called “bacon” they sell you in America.  
{{a|drafting|{{image|american bacon|png|Breakfast in America yesterday.}}}}{{d|American bacon drafting|/əˈmɛrɪkən ˈbeɪkən ˈdrɑːftɪŋ/|n|}}The legal equivalent of slapstick comedy: legal drafting created not so much to do anything but to ''be'' something. So named not because of necessary provenance from [[U.S. Attorney|American]] [[legal eagles]] — though they do tend to be good at it — but because it resembles, by [[metaphor]], the sort of so-called “bacon” they sell you in America. Any foreigner will recall the cycle of disappointment and grief they felt atr their first ''Breakfast In America'' when they watched local bacon cook for the first time.


American bacon drafting lives in the sort  of wording that makes an incoming contract look hefty — even fearsome — but which, upon first contact with the pan, dissolves to a disappointing shrunken husk swimming in a sea of tepid grease.
American bacon drafting lives in the sort  of wording that makes an incoming contract look hefty — even fearsome — but which, upon first contact with the pan, dissolves to a disappointing shrunken husk swimming in a sea of tepid grease.