Swap

Revision as of 16:04, 3 February 2016 by Amwelladmin (talk | contribs) (Created page with "Generally, those {{tag|derivative}} contracts entered into under an {{isdama}}. Two rookie mistakes to avoid: *Firstly, it's pronounced "'''sw-ŏp'''" (to rhyme with chop), bu...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Generally, those derivative contracts entered into under an ISDA Master Agreement. Two rookie mistakes to avoid:

  • Firstly, it's pronounced "sw-ŏp" (to rhyme with chop), but it's spelled "swap". Any fan of 1970s children's television will know this. It is not, however, true that Noel Edmonds was a pioneering derivative salesman, but that would make a great play. On no account should you say "sw-æp" (to rhyme with "crap"), unless you want derivatives insiders to dine out on your misfortune for many years. I still tell people about an unfortunate partner of Stephenson Harwood who made this mistake in 1997.
  • secondly, you say "isder", not "eye - ess - dee - aye". This was a closely guarded industry in-joke, designed to reveal ingénues, but sadly the maker of The Big Short have rumbled it.