Die Schweizer Heulsuse

Revision as of 17:18, 23 March 2022 by Amwelladmin (talk | contribs)
Myths and legends of the market
The JC’s guide to the foundational mythology of the markets.™
Index: Click to expand:
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

Die Schweizer Heulsuse (the “Swiss Milquetoast”) is the legendary, possibly apocryphal, unfinished last opera of Otto Büchstein, composed on his deathbed in an opium den in Mandalay, delirious with malaria.[1]

Devil quote

Mainly famous for a misquote in Gräfin Schümli Pflümli’s final aria, Der Teufel mag im Detail stecken, aber Gott steckt in den Lücken[2] often misquoted as “the devil is not in the detail. The devil is the detail”.

Otto’s razor

Die Schweizer Heulsuse is also famous for its articulation of “Otto’s razor”:

Herculio: ’Tis neither malice, spite, nor virtue
Whose ledger swells, or plucks, the seedy fruits of progress —
But mainly accident.
Lest thee with surety know aught else —
Withhold thy assignations.

Triago: Pish upon thee, Nuncle. Pish!
Dost thou mean to say
Things peel this way
Through doughty misadventure?

Herculio: Peradventure —

Triago: Pish abeam!
Has thou no more to say than that?
Wouldst thou on this shaky surmise
Withhold rebuke?

Herculio: Perchance, per case, mayhap dear Triago
’Twas but a fluke?

Triago: O! This nuisant planet weighs upon my soul!

Herculio: If ’tis this and nought beside
That flies you to a vernal rage
Our fickle globe in its manifold confound’ry
Lies prettily indeed
For thy alignment.

See also

References

  1. Other reports have it as dengue fever.
  2. The Devil may be in the detail, but God is in the gaps.