Good luck, Mr. Gorsky: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{a|g|}}''From the too good to be true, but too good not to pass on dept. Also in the JC’s collection of [[amusing but apocryphal stories about space flight]]''.
{{a|g|}}''From the too good to be true,<ref>A correspondent — and I get few enough of those, so it is a red-letter day —has asked me to clarify that “to good to be true” means, in fact, “false”. The [[JC]] is glad to be able to set the record straight.</ref>  but too good not to pass on dept. Also in the JC’s collection of [[amusing but apocryphal stories about space flight]]''.<ref>Again, and [[for the avoidance of doubt]], and to benefit those readers — and Lord knows, we get few enough of them, so we try to accommodate them as best we can — apocryphal means, more or less exactly, “false”. Made up. A pork pie. A whopper.</ref>


After Neil Armstrong took his giant leap for mankind, there was the usual Capcom traffic between him, the other astronauts, and Mission Control before Armstrong paused, and said, “[[Good luck, Mr. Gorsky]].”
After Neil Armstrong took his giant leap for mankind, there was the usual Capcom traffic between him, the other astronauts, and Mission Control before Armstrong paused, and said, “[[Good luck, Mr. Gorsky]].”
Line 12: Line 12:
{{Sa}}
{{Sa}}
*[[Space pen]]
*[[Space pen]]
{{ref}}