Orally or in writing: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
:::''Code of Federal Regulations of the United States (Port and Waterways Authorities) - 1976'' }}
:::''Code of Federal Regulations of the United States (Port and Waterways Authorities) - 1976'' }}


This trope is all the more irksome for ''not'' being the statement of the bleeding obvious it means to be. For “[[orally or in writing]]” omits a whole ecosystem of effective communications: non-[[verbal]] ones the nods, wags, shaken heads, facial tics and cocked eyebrows on which Roger Moore built an entire career — which can convey [[offer]], [[acceptance]] and [[consideration]] (and for that matter ''re''consideration) just as perfectly well.
This trope is all the more irksome for ''not'' being the statement of the bleeding obvious it means to be. For “[[orally or in writing]]” omits a whole ecosystem of ''non''-[[ verbal]]communications — nods, wags, shaken heads, facial tics and cocked eyebrows of the kind on which Roger Moore built an entire career — which can convey [[offer]], [[acceptance]] and [[consideration]] (and for that matter ''re''consideration) just as well can a written or oral communication.


In the mean time, once your Waterways Inspection Official has considered your request, he must do more than nod or shake his head to tell you about it.
In the mean time, having considered your request, to comply with his regulatory obligations your Waterways Inspection Official must do more than nod or shake his head - but poking out of a tongue<ref>Other than on a telephone</ref> or blowing a raspberry may be sufficient<ref>{{casenote|Shubtill|Port Authority of Finchley}}</ref>.


[[mediocre lawyer|Punctilious attorneys]] look down at the laiety when they mistake “[[verbally]]” and “[[orally]]”, but the last laugh is on them: “Verbally” is a neater, and less stupid-sounding, expression than [[orally or in writing]] for which it is an exact synonym.
[[mediocre lawyer|Punctilious attorneys]] look down at the laiety when they mistake “[[verbally]]” and “[[orally]]”, but the last laugh is on them: “Verbally” is a neater, and less stupid-sounding, expression than [[orally or in writing]] for which it is an exact synonym.


{{plainenglish}}
{{plainenglish}}