Equity of redemption: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:Dutch door mat.jpg|thumb|A terugkoopvermogen yesterday]]
[[File:Dutch door mat.jpg|thumb|A dutch door mat, or “terugkoopvermogen” yesterday]]
[[File:Clogs.jpg|thumb|Some clogs yesterday]]
[[File:Clogs.jpg|thumb|Some clogs yesterday]]
An equitable concept invented in Netherlands. A “''terugkoopvermogen''” was originally a mat by the front door where one put ones footwear when visiting a windmill or a tulip farm. By metaphor this was extended to the residual value of an asset to its pledgor once all liabilities against which it was pledged had been satisfied<ref>Work with me here, okay? It is NOT EASY making light of this stuff.</ref>.  
The [[equity of redemption]] is a concept developed by the courts of chancery from an old Dutch metaphor. In the 19th century, a “''terugkoopvermogen''” was a multi-purpose brush mat. By tradition, a Dutch tulip farmer (or miller) expecting guests would lay one at the front door as a place for visitors to put their footwear when visiting.
 
As long as there were visitors, the ''terugkoopvermogen'' could not be otherwise used.
 
Once all the visitors had left, taking their [[clogs]] with them, the farmer was able to take the mat back and put it to a better use.  
 
By metaphor this was extended to the residual value of an asset to its pledgor once all liabilities against which it was pledged had been satisfied<ref>Work with me here, okay? It is NOT EASY making light of this stuff.</ref>.  


Hence the expression “Eey oop, my lover, put your [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on the [[equity of redemption]] pet” and “Whooargh, he can put his [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on my equity of redemption at ''any time''.”
Hence the expression “Eey oop, my lover, put your [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on the [[equity of redemption]] pet” and “Whooargh, he can put his [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on my equity of redemption at ''any time''.”