82,891
edits
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{script|Complicatio}}: My division’s damned, by unfunny fate <br> | |||
{{script|Complicatio}}: My division’s damned, by unfunny fate | To live unloved upon the ledger. We are but cost.<br> | ||
To live unloved upon the ledger. We are but cost. | ’Tis the rust and stain and curse of clammy gears<br> | ||
’Tis the rust and stain and curse of clammy gears | That require a ruinous peopling. <br> | ||
That require a ruinous peopling. We’ve cut our cloth as best can do | We’ve cut our cloth as best can do<br> | ||
But these myriad needed grunts, though housed in meagre lairs | But these myriad needed grunts, though housed in meagre lairs <br> | ||
Kept safe and well away from clientry, are yet a weight.<br> | |||
Each speaks the fractious tones of jargoned tongue | Each speaks the fractious tones of jargoned tongue<br> | ||
Such patter steep’d, til cup is cold, in leaves of dismal science. | Such patter steep’d, til cup is cold, in leaves of dismal science.<br> | ||
Each a different dismal one, his language apt to smother. | Each a different dismal one, his language apt to smother. <br> | ||
{{Script|Nuncle}}: We understand them not. Nor do they one other. | {{Script|Nuncle}}: We understand them not. Nor do they one other.<br> | ||
{{Script|Inclusivia}}: “His”? | {{Script|Inclusivia}}: “His”?<br> | ||
{{script|Complicatio}}: Pray forgiveness, Lady Inclusivia. Hers as well. | {{script|Complicatio}}: Pray forgiveness, Lady Inclusivia. Hers as well.<br> | ||
{{Script|Inclusivia}}: And theirs. | {{Script|Inclusivia}}: And theirs.<br> | ||
{{script|Complicatio}}: Aye, them too. Yea, this is our strife: this bewild’ring ’scape | {{script|Complicatio}}: Aye, them too. Yea, this is our strife: this bewild’ring ’scape <br> | ||
Of contraptions yoked and tethered as a many gender’d beast — | Of contraptions yoked and tethered as a many gender’d beast —<br> | ||
Upon whose discombobulating backs our common fate depends. | Upon whose discombobulating backs our common fate depends. <br> | ||
And, O! Dilemma! The very men who work these chainèd cranks — | And, O! Dilemma! The very men who work these chainèd cranks —<br> | ||
{{Script|Inclusivia}}: Men? Just men? | {{Script|Inclusivia}}: Men? Just men?<br> | ||
{{script|Complicatio}}: Oh! and women — and those unsure, or curious, or as yet unaligned— | {{script|Complicatio}}: Oh! and women — and those unsure, or curious, or as yet unaligned—<br> | ||
{{Script|Queen}}: The heavens doth anoint! | {{Script|Queen}}: The heavens doth anoint!<br> | ||
{{script|Complicatio}}: Milady? | {{script|Complicatio}}: Milady? <br> | ||
{{Script|Nuncle}}: Pray, spare your testy conjugation: | {{Script|Nuncle}}: Pray, spare your testy conjugation:<br> | ||
Their majesty doth get the point. | Their majesty doth get the point.<br> | ||
{{script|Queen}}: It is a pretty speech so far. But has it any meat? | {{script|Queen}}: It is a pretty speech so far. But has it any meat?<br> | ||
{{script|Inclusivia}}: Or leguminous alternatives. | {{script|Inclusivia}}: Or leguminous alternatives. <br> | ||
{{script|Complicatio}}: I — we — they — am and are and are obliged. | {{script|Complicatio}}: I — we — they — am and are and are obliged.<br> | ||
They whose allied cadence powers our truck — | They whose allied cadence powers our truck —<br> | ||
{{Script|Queen}}: The dismal ones? | {{Script|Queen}}: The dismal ones?<br> | ||
{{Script|Complicatio}}: Aye them, with all their rancour — | {{Script|Complicatio}}: Aye them, with all their rancour —<br> | ||
By their inevitable heft, they play as weighty anchors. | By their inevitable heft, they play as weighty anchors.<br> | ||
{{Script|Nuncle}}: “Weighty anchors”? None call the Reverend Spooner! | {{Script|Nuncle}}: “Weighty anchors”? None call the Reverend Spooner!<br> | ||
{{Script|Queen}}: There are ''eighty'' of these dismal scientists? | {{Script|Queen}}: There are ''eighty'' of these dismal scientists? <br> | ||
{{Script|Nuncle}}: More like eight hundred — | {{Script|Nuncle}}: More like eight hundred —<br> | ||
{{script|Complicatio}}: Eager but, yegads, inconstant. Oafish! Fickle! Slow! | {{script|Complicatio}}: Eager but, yegads, inconstant. Oafish! Fickle! Slow! <br> | ||
I wouldst speed rate of stroke, only worser comes with sooner. | I wouldst speed my rate of stroke, only worser comes with sooner.<br> | ||
And so, my liege, my battle plan: we set these [[Morlocks]] free. | And so, my liege, my battle plan: we set these [[Morlocks]] free.<br> | ||
{{Script|Queen}}: To do what? | {{Script|Queen}}: To do what?<br> | ||
{{Script|Inclusivia}}: To see out their best and carefree lives, unchained of drudgery. | {{Script|Inclusivia}}: To see out their best and carefree lives, unchained of drudgery.<br> | ||
Uninjured by liv’d experience: happy, unstress’d — full, fair and abundant. | Uninjured by liv’d experience: happy, unstress’d — full, fair and abundant. <br> | ||
{{Script|Nuncle}}: In other words, less gently put, they’ll make the lot [[redundant]]. | {{Script|Nuncle}}: In other words, less gently put, they’ll make the lot [[redundant]].<br> | ||
{{Script|Complicatio}}: Thus, unbound by work-to-rule, we’ll drive the train | {{Script|Complicatio}}: Thus, unbound by work-to-rule, we’ll drive the train<br> | ||
Around the clock, without relent | Around the clock, without relent<br> | ||
Night; day; rain; hail or shine — e’en upon the Sabbath. | Night; day; rain; hail or shine — e’en upon the Sabbath.<br> | ||
{{Script|Queen}}: | {{Script|Queen}}: Our crankshafts pedal not themselves, [[Complicatio]].<br> | ||
You’ve said you’d let your [[subject matter expert|experts]] go, so | You’ve said you’d let your [[subject matter expert|experts]] go, so<br> | ||
Who shall turn thy grimy wheels, without fault or favour, food or rest? | Who shall turn thy grimy wheels, without fault or favour, food or rest?<br> | ||
{{Script|Complicatio}}: You can hire them by the score in [[Proverbial school-leaver from Bucharest|Bucharest]]. | {{Script|Complicatio}}: You can hire them by the score in [[Proverbial school-leaver from Bucharest|Bucharest]].<br> | ||
They are legion: all thifty, keen and swift. | They are legion: all thifty, keen and swift. <br> | ||
{{Script|Queen}}: But unpossessed of needed knowhow that, by [[Redundancy|rank and yank]], you sent away? | {{Script|Queen}}: But unpossessed of needed knowhow that, by [[Redundancy|rank and yank]], you sent away?<br> | ||
{{Script|Complicatio}}: There are certain merchants, Ma’am whose special skill | {{Script|Complicatio}}: There are certain merchants, Ma’am whose special skill <br> | ||
Lies in collating squads of fruity youths, fresh harvested from school | Lies in collating squads of fruity youths, fresh harvested from school <br> | ||
And putting them at our bespoke disposal. | And putting them at our bespoke disposal.<br> | ||
They bone them up upon our musty [[Playbook|almanacks]] — | They bone them up upon our musty [[Playbook|almanacks]] —<br> | ||
[[Service catalogue]]s, hymn-sheets, psalters, [[Risk taxonomies|taxonomies]] and the like | [[Service catalogue]]s, hymn-sheets, psalters, [[Risk taxonomies|taxonomies]] and the like<br> | ||
And see them train’d, at pace, to keep to and stay upon our message. | And see them train’d, at pace, to keep to and stay upon our message. <br> | ||
{{Script|Queen}}: What is this “special skill” whereof you speak? | {{Script|Queen}}: What is this “special skill” whereof you speak? <br> | ||
To coach a bunch of wet-eared boys — | To coach a bunch of wet-eared boys —<br> | ||
{{Script|Inclusivia}}: — and girls, and grades between — | {{Script|Inclusivia}}: — and girls, and grades between —<br> | ||
{{Script|Queen}}: — to outperform our veterans? It sounds to us like sorcery. | {{Script|Queen}}: — to outperform our veterans? It sounds to us like sorcery. <br> | ||
{{Script|Nuncle}}: “Outsourcery”, they call it. An amiable conjury, | {{Script|Nuncle}}: “Outsourcery”, they call it. An amiable conjury,<br> | ||
Well-known to bewitch a gawping treasurer. | Well-known to bewitch a gawping treasurer.<br> | ||
{{Script|Complicatio}}: ’Tis more than cheeky sleight of hand, my liege. | {{Script|Complicatio}}: ’Tis more than cheeky sleight of hand, my liege.<br> | ||
{{Script|Nuncle}}: ’Tis not. You’ll see. The logic’s flimsy. | {{Script|Nuncle}}: ’Tis not. You’ll see. The logic’s flimsy.<br> | ||
{{Script|Complicatio}}: ’Tis tried, tested and pronounced a win | {{Script|Complicatio}}: ’Tis tried, tested and pronounced a win<br> | ||
By no lesser than McKinsey. | By no lesser than McKinsey.<br> | ||
< |