Template:Notice delivery capsule: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
The ''Cambridge Dictionary'' says that to “[[deliver]]” is “to take goods, letters, parcels, etc. to people's houses or places of work:”<ref>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deliver. Make your words meaningful{{tm}}.</ref> ''Merriam Webster'' says it means “to take and hand over to ''or leave for'' another”.<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/deliver.</ref> The ''Collins Dictionary of British English'', in a rather modishly modern English format, tells us “If you deliver something somewhere, you ''take it there''.”<ref>https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/deliver.</ref> A bit more challengingly, the ''Lexico Oxford Dictionary'' says it means “Bring and hand over (a letter, parcel, or goods) to the proper recipient or address”. The point to note here is that a representative of the recipient does not need to be there to receive the notice; just that the sender takes it to the appointed place. It is no good refusing to answer the door, hiding behind the sofa or blocking up your letter box with Araldite. If the sender’s agent brings a notice to your designated address, even by regular post, the sender has “[[deliver]]ed” it.
The ''Cambridge Dictionary'' says that to “[[deliver]]” is “to take goods, letters, parcels, etc. to people's houses or places of work:”<ref>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deliver. Make your words meaningful{{tm}}.</ref> ''Merriam Webster'' says it means “to take and hand over to ''or leave for'' another”.<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/deliver.</ref> The ''Collins Dictionary of British English'', in a rather modishly modern English format, tells us “If you deliver something somewhere, you ''take it there''.”<ref>https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/deliver.</ref> A bit more challengingly, the ''Lexico Oxford Dictionary'' says it means “Bring and hand over (a letter, parcel, or goods) to the proper recipient or address”. Oxford’s language suggests a “handing” from sender to recipient, though a commonsense application of delivery through a letterbox says the only “hands” involved are those of the sender. An agent for the recipient does not need to be there; just that the sender takes the notice to the appointed place. It is no good refusing to answer the door, hiding behind the sofa or blocking up your letter box with Araldite: if the sender’s agent brings a notice to your designated address, even by regular post, the sender has “[[deliver]]ed” it.