Template:Notice delivery capsule: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "Cambridge online dictionary says that to “deliver” is “to take goods, letters, parcels, etc. to people's houses or places of work:”<ref>https://dictionary.cambridg...")
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Cambridge online dictionary says that to “[[deliver]]” is “to take goods, letters, parcels, etc. to people's houses or places of work:”<ref>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deliver</ref> Merriam Webster says it means “to take and hand over to ''or leave for'' another”.<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/deliver.</ref> Collins English Dictionary, in a rather modishly modern English format, tells us “If you deliver something somewhere, you ''take it there''.<ref>https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/deliver.</ref> The point to note here is that a representative of the recipient does not need to be there to receive the notice; just that the sender takes it to the appointed place. It is no good refusing to answer the door, hiding behind the sofa or blocking up your letter box with Araldite. If the sender’s agent brings a notice to your designated address, even by regular post, the sender has “[[deliver]]ed” it.
The ''Cambridge Dictionary'' says that to “[[deliver]]” is “to take goods, letters, parcels, etc. to people’s houses or places of work”.<ref>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deliver. Make your words meaningful{{tm}}.</ref>  
 
''Merriam Webster'' says it means “to take and hand over to ''or leave for'' another”.<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/deliver.</ref>  
 
The ''Collins Dictionary of British English'', in a rather modishly modern English format, tells us “If you deliver something somewhere, you ''take it there''.<ref>https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/deliver.</ref>  
 
A bit more challengingly, the ''Lexico Oxford Dictionary'' says it means “bring and ''hand over'' (a letter, parcel, or goods) to the proper recipient ''or address''”. Oxford’s language suggests a “handing” from sender to recipient, though a commonsense application of delivery through a letterbox ''to an address'' says the only “hands” involved are the sender’s.
 
An [[agent]] for the recipient does not need to be there; just that the notice is conveyed to the appointed place. It is no good refusing to answer the door, hiding behind the sofa or blocking up your letterbox with Araldite: if the sender’s [[agent]] brings a notice to your designated address, even by regular post, the sender has “[[deliver]]ed” it.
 
If it is, literally, impossible to arrange even an agent to hand-deliver a package, what then? Before the spring of 2020, most learned commentators would have regarded such a scenario as so absurd as to not dignify an answer. By April, [[ISDA]] was seeking advice about it.