The Real McCoy: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
Common consensus has it, instead, as a bastardisation of ''McKay'', surviving from anonymous, over-apostrophied Glaswegian poem ''The De’il’s Hallowe’en'', which calls out “A drappie o’ the real MacKay”.  
Common consensus has it, instead, as a bastardisation of ''McKay'', surviving from anonymous, over-apostrophied Glaswegian poem ''The De’il’s Hallowe’en'', which calls out “A drappie o’ the real MacKay”.  


McKay, we suppose, was some kind of Scotch whisky.  
McKay, we suppose, was some kind of Scotch whisky; a drappie something like a “wee dram”, so to say.


So "the real McCoy" wasn't a McCoy ''at all''. Come in Alannis Morissette - that ''is'' ironic.  
So "the real McCoy" wasn't a McCoy ''at all''. Come in Alannis Morissette - that ''is'' ironic.