82,891
edits
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{a|drafting|}}{{d|Wieselspiele|/ˈviːzl̩ʃpiːl/|n|}} | {{a|drafting|}}{{d|Wieselspiele|/ˈviːzl̩ʃpiːl/|n|}} | ||
{{divhelvetica|Also “Wieselspielerei” <br>/ˈviːzl̩ʃpiːləˈra͜i/ '' | {{divhelvetica|Also “Wieselspielerei” <br>/ˈviːzl̩ʃpiːləˈra͜i/ (''n.'')}} | ||
A [[civil law]] expression not having direct equivalent under the [[common law]] but loosely translated as “[[weaselry]]”. A kind of [[flannel]] — a gimmick made to look meaningful without being — although characterised by malice rather than the usual lexical timidity and general conceptual incompetence that distinguishes an [[Mediocre lawyer|English or American lawyer]]’s [[verbiage]]. | A [[civil law]] expression not having direct equivalent under the [[common law]] but loosely translated as “[[weaselry]]”. A kind of [[flannel]] — a gimmick made to look meaningful without being — although characterised by malice rather than the usual lexical timidity and general conceptual incompetence that distinguishes an [[Mediocre lawyer|English or American lawyer]]’s [[verbiage]]. | ||