Spank Wagon: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{popsong|Spank Wagon|Wesley Willis|1588406}}
We will let [[Wesley Willis]]’s lyrics speak for themselves because, frankly, no-one else in their right mind will:
:''The rock show was over at last
:''The rock show was over at last
:''A lot of people met the band
:''A lot of people met the band
Line 12: Line 15:




 
If you have the first clue what this means you are more insightful connoisseur of rock 'n' roll — and for that matter the English language — than the [[JC]]. As for that cheeky — for which, read “random” — reference to “[[equitable]]” as the “power of tomorrow” well — search me.  
If you have the first clue what this means you are more insightful connoisseur of rock 'n' roll — and for that matter the English language — than the [[JC]]. God knows what this means in English, let alone legally, but a cheeky — for which, read “random” — reference to “[[equitable]]” as the “power of tomorrow”.  


Now, friends: “[[Equitable]]” isn’t even a [[noun]]. It is hard to see how an [[adjective]] could be the power of tomorrow.
Now, friends: “[[Equitable]]” isn’t even a [[noun]]. It is hard to see how an [[adjective]] could be the power of tomorrow.


{{popmangle}}
{{popmangle}}
{{plainenglish}}
{{plainenglish}}