(If any): Difference between revisions

26 bytes removed ,  6 November 2016
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
A two-word motif that, as much as any other, belies an [[Mediocre lawyer|attorney]]’s deep existential fear of his own language. It speaks of a nervousness that, should a dependent clause bite on something that isn’t there, somehow the whole linguistic edifice — even the mantle of the sky itself — will come crashing down; a mantle that can, yet miraculously be affixed to the firmament with the single wipe of an attorney’s {{tag|flannel}}.
A two-word motif that, as much as any other, belies an [[Mediocre lawyer|attorney]]’s deep existential fear of his own language. It speaks of a nervousness that, should a dependent clause bite on something that isn’t there, somehow the whole linguistic edifice will come crashing down; en edifice that can yet miraculously be affixed to the firmament with this single wipe of the [[mediocre lawyer|attorney]]’s {{tag|flannel}}.


{{plain|each {{csaprov|Other CSA}}, [[if any]],|''any'' {{csaprov|Other CSA}}}}
{{plain|each {{csaprov|Other CSA}}, [[if any]],|''any'' {{csaprov|Other CSA}}}}


Consider how it stymies the natural flow of a sentence, but remember: while you or I might think it resembles grinding gears, to our friend the [[Mediocre lawyer|happy counsel]] it is a percussive feature; a syncopated rim-shot in the great jungle beat of the law.  
Consider how it stymies the natural flow of a sentence, but remember: while you or [[I]] might think it resembles grinding gears, to the [[Mediocre lawyer|happy counsel]] it is a percussive feature; a syncopated rim-shot in the great jungle beat of the law.  


Rejoice in this recently-minted example from the brow of those excellent folk at ISDA:
Rejoice in this recently-minted example from the brow of those excellent folk at ISDA: