Der Sieg der Form über Substanz: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:


It was translated into English by a theatre-loving commercial attorney, [[Clifford Chance|Francis Coward-Chance]], whose flimsy grasp of Italian {{tag|metaphor}} was surpassed only by his hideous English prose.
It was translated into English by a theatre-loving commercial attorney, [[Clifford Chance|Francis Coward-Chance]], whose flimsy grasp of Italian {{tag|metaphor}} was surpassed only by his hideous English prose.
=== Dramatis personae ===
'''[[Don Iolio Contrario]]''': (''Tenor'') An argumentative young Venetian fellow-about-town.
'''[[Don Figaro Contrario]]''': (''Counter-tenor'') A Venetian spice-broker.
'''[[Don Inago Montega]]''': (''Tenor'') A Venetian <nowiki>[[celery peddler]]</nowiki>.
'''[[Iolande Impulsivia]]''': (''Soprano'') [[Don Inago]]’s beautiful, wayward daughter.
'''Grünhilde Montega''':  (''Bass'') The terrifying matriarch of the Montega clan, from Bayreuth.


===Synopsis===
===Synopsis===
Argumentative young Venetian fellow-about-town [[Don Iolio Contrario]] is employed as an operations manager by his father [[Don Figaro Contrario]] in his struggling spice brokerage.  
Young [[Don Iolio Contrario]] is employed as an operations manager by his father [[Don Figaro Contrario]] in his struggling spice brokerage.  


Being obsessed with cost control and anxious to be seen as a great financial innovator, [[Don Figaro]] has invested in a “homunculus” — a steam-powered computation machine — which will take over the role of the brokers at a fraction of the cost, and with far greater speed and accuracy.  
Being obsessed with cost control and anxious to be seen as a great financial innovator, [[Don Figaro]] has invested in a “homunculus” — a steam-powered computation machine — which will take over the role of the brokers at a fraction of the cost, and with far greater speed and accuracy.