Verbal: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Not quite the stupid expression the [[mediocre lawyer|finical draftsperson]] believes it to be, [[verbally]] means “in words”, not “in ''spoken'' words”.  
Not quite the stupid expression the [[mediocre lawyer|finical draftsperson]] believes it to be, [[verbally]] means “in words”, not “in ''spoken'' words”.  


“A [[verbal agreement]]”, that odious fellow will continue, “is ''any'' kind of agreement, not just one arrived at through the exclusive media of ears, lips and tongues. An ''[[Oral agreement|oral]]'' agreement'' is the expression for which you are asking, kind sir.”
“A [[verbal agreement]]”, that odious fellow will continue, “is ''any'' kind of agreement, not just one arrived at through the exclusive media of ears, lips and tongues. An ''[[Oral agreement|oral]]'' agreement” is the expression for which you are asking, kind sir.”


“To have your bleeding lights punched out is the experience for which ''you'' are asking,” kind sir might be tempted to reply, but — for we cannot condone violence in these pages, however heartily called-for — perhaps our fellow not wise in the ways of the law will find solace in the fact that [[verbally]] means the same as [[orally or in writing]], and, being rendered without {{tag|flannel}}, undoubtedly contributes to more picturesque prose.
“To have your bleeding lights punched out is the experience for which ''you'' are asking,” kind sir might be tempted to reply, but — for [[Amwell J|we]] cannot condone violence in these pages, however heartily asked-for — perhaps a fellow unlearned in the ways of the law will find solace in the fact that [[verbally]]means the same as [[orally or in writing]], and, being rendered without {{tag|flannel}}, is more picturesquely put.
 
As to whether one might have a [[non-verbal agreement]], well, those learned in the craft of semaphore, naval flags or bodily gesticulation would tell you that you may.


===See also===
===See also===

Revision as of 16:35, 20 October 2016

Not quite the stupid expression the finical draftsperson believes it to be, verbally means “in words”, not “in spoken words”.

“A verbal agreement”, that odious fellow will continue, “is any kind of agreement, not just one arrived at through the exclusive media of ears, lips and tongues. An “oral agreement” is the expression for which you are asking, kind sir.”

“To have your bleeding lights punched out is the experience for which you are asking,” kind sir might be tempted to reply, but — for we cannot condone violence in these pages, however heartily asked-for — perhaps a fellow unlearned in the ways of the law will find solace in the fact that “verbally” means the same as “orally or in writing”, and, being rendered without flannel, is more picturesquely put.

As to whether one might have a non-verbal agreement, well, those learned in the craft of semaphore, naval flags or bodily gesticulation would tell you that you may.

See also


Plain English Anatomy™ Noun | Verb | Adjective | Adverb | Preposition | Conjunction | Latin | Germany | Flannel | Legal triplicate | Nominalisation | Murder your darlings