Base Currency - CSA Provision

From The Jolly Contrarian
Revision as of 13:42, 26 June 2024 by Amwelladmin (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
ISDA 1995 English Law Credit Support Annex

A Jolly Contrarian owner’s manual™

Go premium

Crosscheck:
NY OG
Eng OG
NY VM
Eng VM
Eng IM

Base Currency and Eligible Currency in a Nutshell

The JC’s Nutshell summary of this term has moved uptown to the subscription-only ninja tier. For the cost of ½ a weekly 🍺 you can get it here. Sign up at Substack. You can even ask questions! Ask about it here.

Original text

Base Currency” means the currency specified as such in Paragraph 11(a)(i).
Eligible Currency” means each currency specified as such in Paragraph 11(a)(ii), if such currency is freely available.


11(a)(i)Base Currency” means United States Dollars unless otherwise specified here:
11(a)(ii)Eligible Currency” means the Base Currency and each other currency specified here:
The varieties of ISDA CSA
Subject 1994 NY 1995 Eng 2016 VM NY 2016 VM Eng 2018 IM Eng
Preamble Pre Pre Pre Pre Pre
Interpretation 1 1 1 1 1
Security Interest 2 - 2 - 2
Credit Support Obligations 3 2 3 2 3
Transfers, Calculations and Exchanges - 3 - 3 -
Conditions Precedent, Transfer Timing, Calculations and Substitutions 4 - 4 - 4
Dispute Resolution 5 4 5 4 5
Holding and Using Posted Collateral 6 - 6 - 6
Transfer of Title, No Security Interest - 5 - 5 -
Events of Default 7 6 7 6 7
Rights and Remedies 8 - 8 - 8
Representations 9 7 9 7 9
Expenses 10 8 10 8 10
Miscellaneous 11 9 11 9 11
Definitions 12 10 12 10 12
Elections and Variables 13 11 13 11 13

Resources and Navigation

Index: Click to expand:

Comparisons

Template:Csa Base Currency and Eligible Currency comp

Basics

American hegemony

The 1994 NY CSA contemplates only US dollars, so the 2016 NY Law VM CSA is something of an olive branch to the remainder of the planet or sign that the American Empire is truly in a state of unstoppable decline, depending on how you look at it. The English law credit support annexes have always been more inclusive, allowing any number of foreign currencies to be the Base Currency, or Eligible Currencies. Laudable.

English law docs

Two interesting (lack of) design points here:

Firstly, the fallback for the Base Currency is specified in the Paragraph 11 election schedule and not the pre-printed definition of Base Currency inside the csaprov itself. The election schedule is the bit you amend, so by the lights of the Document Design Subcommittee of ISDA’s crack drafting squad™, you might expect your preprinted definition to say: The Base Currency is United States dollars unless specified otherwise in the Elections, and then your Elections schedule could say, “as per the Definitions section” or, if different, say, “Pounds sterling”.

Seeing “United States dollars unless specified here: Pounds Sterling,” it is submitted, would confuse someone not expecting it. Especially someone in a panic, who has just been sent a bad photocopy of a heavily amended fifteen-year-old ISDA and CSA of a counterparty whose credit is plummeting and told to quickly figure out how to close out this blessed agreement, with the head of risk breathing onionly down her neck. Why, she will wonder, didn’t it just say, “Base Currency: Pounds sterling?”

Why indeed.

Secondly, unlike the 1992 ISDA whose publication it quickly followed, the 1995 CSA does at least think about a fallback Base Currency for those who have forgotten to specify one. The fallback it chooses, for an English law agreement, is US dollars. Just as French is the language of international diplomacy and English the language of international commerce, the greenback is the language of international money’s worth, so we suppose this makes sense.

Premium content
Here the free bit runs out. Subscribers click 👉 here. New readers sign up 👉 here and, for ½ a weekly 🍺 go full ninja about all these juicy topics👇

See also

Template:Csa Base Currency and Eligible Currency sa

References