Preamble - CSA Provision

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search

1995 ISDA Credit Support Annex (English Law)
A Jolly Contrarian owner’s manual

Paragraph Preamble in a Nutshell
Use at your own risk, campers!

Template:Nutshell 1995 CSA Preamble view template

Paragraph Preamble in full

Credit Support Annex
dated as of ……………………….
to the Schedule to the ISDA Master Agreement
dated as of ...........................................................
between
........................................................ and ....................................................
(“Party A”) (“Party B”)


This Annex supplements, forms part of, and is subject to, the ISDA Master Agreement referred to above and is part of its Schedule. For the purposes of this Agreement, including, without limitation, Sections 1(c), 2(a), 5 and 6, the credit support arrangements set out in this Annex constitute a Transaction (for which this Annex constitutes the Confirmation).
view template

Related agreements and comparisons

Related Agreements
Click here for the text of Section Preamble in the 2016 English Law VM CSA
Click here for the text of Section Preamble in the 1994 New York law CSA
Click here for the text of Section Preamble in the 2016 New York law CSA
Comparisons
Template:Csadiff Preamble
Template:Oldcsadiff Preamble
Template:Nycsadiff Preamble
Template:2nycsadiff Preamble

Resources and navigation

Resources Full wikitext | Nutshell wikitext
Navigation 1 (Interpretation) | 2 (Credit Support Obligations) | 3 (Transfers, Calculations and Exchanges) | 4 (Dispute Resolution) | 5 (Title Transfer etc) | 6 (Default) | 7 (Representation) | 8 (Expenses) | 9 (Miscellaneous) | 10 (Definitions) | 11 (Elections and Variables)

Index — Click the ᐅ to expand:

Get in touch
Comments? Questions? Suggestions? Requests? Sign up for our newsletter? Questions? We’d love to hear from you.
BREAKING: Get the new weekly newsletter here Old editions here

Content and comparisons

Template:M comp disc 1995 CSA Preamble
Template

Summary

Note that English law CSAs are Transactions and not Credit Support Documents under the ISDA Master Agreement, whereas the New York law CSAs and English law CSD are Credit Support Documents but not Transactions. Once you are up and running this won’t matter a jot, but if you are trying to get your poor dishevelled mind around this benighted agreement suite, it will surely do it in. But stick with it: your reward will be in heaven. Possibly.

Profound onotological differences

Unlike a title transfer English law CSA which is expressed to be a Transaction under the ISDA Master Agreement, the 2016 NY Law VM CSA is not: it is instead a “Credit Support Document”: a standalone collateral arrangement that stands aloof and apart from the ISDA Master Agreement and all its little diabolical Transactions. The reason for this is — spoiler: it’s not a very good one — because while a English law CSA, by being a title transfer collateral arrangement, necessarily reverses the indebtedness between the parties outright, an 2016 NY Law VM CSA (and, for that matter, an English law English law CSD) does not: it only provides a security interest. The in-the-money counterparty is still in-the-money. It is just secured for that exposure. The outright exposure between the parties does not change as a result of the pledge of credit support.

This is magical, bamboozling stuff — deep ISDA lore — and, at least where rehypothecation is allowed under Paragraph 6(c) of a 2016 NY Law VM CSA — it pretty much always is — it serves no real purpose, because even though you say you are only pledging the collateral, in the the greasy light of commercial reality, from the moment the Secured Party rehypothecates your pledged assets away into the market, dear Pledgor you have transferred your title outright.
Template

See also

Template:M sa 1995 CSA Preamble
Template

References