Endeavour: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:




To [[endeavour]] is a [[verb]] that illustrates the practical problem being a plain English fanatic. It is a silly word. It is long, archaic, and its alternative — to [[try]] — is better in every way that a Plain Englishman cares about: Shorter, more idiomatic, plainer, less fussy. But therein lies the problem: [[try]] slices cleanly through the semantic murk that [[endeavour]] so skillfully stirs up, and makes plain something the draftsman rather hoped to cover up: That his client’s convenant is barely worth the paper it is written on.
To [[endeavour]] is a [[verb]] that illustrates the practical problem being a plain English fanatic. It is a silly word: long, archaic, and its alternative — to [[try]] — is better in every way that a Plain Englishman cares about: shorter, more idiomatic, plainer, less fussy.  
 
But therein lies the problem: [[try]]slices cleanly through the semantic murk that [[endeavour]] so skillfully stirs up, and makes plain something the draftsman rather hoped to obscure: That his client’s convenant is barely worth the paper it is written on.


:''“The vendor shall [[endeavour]] to notify the purchaser of its intention within a reasonable period, but shall not have any liability for failing to do so.”''
:''“The vendor shall [[endeavour]] to notify the purchaser of its intention within a reasonable period, but shall not have any liability for failing to do so.”''