The Real McCoy: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pe}}Disappointingly, this expression does not derive from a ''Star Trek'' episode in which they cloned the | {{pe}}Disappointingly, this expression does not derive from a ''Star Trek'' episode in which they cloned the starship’s doctor. | ||
So | Common consensus has it, instead, as a bastardisation of ''McKay'', surviving from anonymous, over-apostrophied Glaswegian poem ''The De’il’s Hallowe’en'', which calls out “A drappie o’ the real MacKay”. | ||
McKay, we suppose, was some kind of Scotch whisky; a drappie something like a “wee dram”, so to say. | |||
So “the real McCoy” wasn’t a McCoy ''at all''. Come in Alannis Morissette - that ''is'' ironic. | |||
{{sa}} | {{sa}} | ||
*[https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_real_McCoy Wikipedia on the topic] | *[https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_real_McCoy Wikipedia on the topic] |
Latest revision as of 14:06, 7 October 2019
Towards more picturesque speech™
|
Disappointingly, this expression does not derive from a Star Trek episode in which they cloned the starship’s doctor.
Common consensus has it, instead, as a bastardisation of McKay, surviving from anonymous, over-apostrophied Glaswegian poem The De’il’s Hallowe’en, which calls out “A drappie o’ the real MacKay”.
McKay, we suppose, was some kind of Scotch whisky; a drappie something like a “wee dram”, so to say.
So “the real McCoy” wasn’t a McCoy at all. Come in Alannis Morissette - that is ironic.