Narrative: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
Created page with "{{g}}The part of language that those who see great things for narrow AI miss completely. The fact that a fellow, when approaching a text, brings with him a trunk full cultural..."
 
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{g}}The part of language that those who see great things for narrow AI miss completely. The fact that a fellow, when approaching a text, brings with him a trunk full cultural baggage, from which he will construct the model and make the assumptions, and draw the conclusions he needs to make sense of what he has just read.
{{g}}{{quote|“The cat sat on the mat” is not a story. “The cat sat on ''the dog’s'' mat” is a story.
:—{{author|John le Carré}}}} The part of language that those who see great things for narrow [[AI]] miss completely. The fact that a fellow, when approaching a text, brings with him a trunk full cultural baggage, from which he will construct the model and make the assumptions, and draw the conclusions he needs to make sense of what he has just read. That the act of interpretation is not a rational algorithm run on a string of symbols with mutually exclusive, unambiguous designations, but an imaginative act that exists in the hot space between the reader and the page.


{{sa}}
{{sa}}
*[[Risk taxonomy]]
*[[Risk taxonomy]]
*[[AI]]
*[[AI]]

Latest revision as of 22:22, 14 December 2020

The Jolly Contrarian’s Glossary
The snippy guide to financial services lingo.™
Index — Click the ᐅ to expand:
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

“The cat sat on the mat” is not a story. “The cat sat on the dog’s mat” is a story.

John le Carré

The part of language that those who see great things for narrow AI miss completely. The fact that a fellow, when approaching a text, brings with him a trunk full cultural baggage, from which he will construct the model and make the assumptions, and draw the conclusions he needs to make sense of what he has just read. That the act of interpretation is not a rational algorithm run on a string of symbols with mutually exclusive, unambiguous designations, but an imaginative act that exists in the hot space between the reader and the page.

See also