Legal instrument: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{a|glossary|}}A somewhat fusty expression for a complicated grab-bag of similar things that one likes to refer to collectively in boilerplate; therefore one we should use...")
 
No edit summary
 
Line 2: Line 2:


We ''like'' the expression “legal instrument”, therefore.
We ''like'' the expression “legal instrument”, therefore.
{{sa}}
*[[Stare decisis]]
{{ref}}

Latest revision as of 08:58, 28 September 2021

The Jolly Contrarian’s Glossary
The snippy guide to financial services lingo.™


Index — Click the ᐅ to expand:

Comments? Questions? Suggestions? Requests? Insults? We’d love to 📧 hear from you.
Sign up for our newsletter.

A somewhat fusty expression for a complicated grab-bag of similar things that one likes to refer to collectively in boilerplate; therefore one we should use more than we do, for all its fustiness. A “legal instrument” covers a contract, a negotiable instrument,[1] a constitutive document, the rules of a club, organisation, society, exchange or clearing house, a regulation, a statute and — possibly — a written judgment that, through the doctrine of stare decisis, attains the status of the positive law of the land.

We like the expression “legal instrument”, therefore.

See also

References

  1. Including, therefore, a cow.