Template:Dkt regolamenti homunculus: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 30: Line 30:
In that rich and loamy sod low stunted shrubs  whose thorny limbs the squalling wind doth shriek.
In that rich and loamy sod low stunted shrubs  whose thorny limbs the squalling wind doth shriek.
We set our team with adze and axe and secateurs
We set our team with adze and axe and secateurs
They hack at growling branches -who mandate this matchèd trade, time-stamp that contemporaneously, for aught but some pedantic reconciliation.
They hack at growling branches who mandate  
This matchèd trade, that time-stamp, some other reconcile o pedanrty.
But it is a labour more riskful then rewarding.
But it is a labour more riskful then rewarding.
</div>
</div>

Revision as of 09:08, 25 October 2022

Regolamento: Th’untended thatch of shin-tangling rulery sleepeth not. Slim principles of good behaviour — short days ago, a waxing star Play out their scenes as half-recollected dreams. O, happy reverie! Was there e’er so sweet a time? Was compliant life so fair? Who knew what glinting jewels we held! Jewels once, but crush’d to charcoal in our hands. Queen: Doth statutory obeisance bring you low? Nuncle: Not so low he couldn’t raise an army, liege. Regolamento: ’Tis true: the count of heads giv’n to policery is fat — But knotted perimeters o’erlap and contradict. Bossy strictures grind upon our chasest industries Our every little act hemmed in by rainbow rules of ill-scop’d application. Ours not to make reply nor reason why — But silent and comply. Queen: What causeth this? Regolamento: The ropish scars of distant misadventure Each shrill response to imprudent trips and grapples Each time we suffer a wormy bite of rotten apple, Whether harmed or just embarrassed, some busy-body is at hand To record, reflect, to punish, and encode In cryptic ciphers which thereafter he or she doth not deign to explain or change. It set in stone and codified, for good or ill. Queen: Canst thou not get a ruling? Nuncle: A worthy thought. A pretty feeling. And ask him, while you’re there, to nail jelly to the ceiling. Regolamento: We take our bitter medicines Ev’n while we let this gleaming engine stack silt up As like a discarded hulk, half-buried in the mud at Tilbury In that rich and loamy sod low stunted shrubs whose thorny limbs the squalling wind doth shriek. We set our team with adze and axe and secateurs They hack at growling branches who mandate This matchèd trade, that time-stamp, some other reconcile o pedanrty. But it is a labour more riskful then rewarding.