Template:Csa Interest Amount comp: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
Created page with "The sole observable changes between the {{1995csa}} and the {{2016csa}} are, as best as this poor boy can fathom, these: {{L1}}The (rather tedious) expression “... on the principal amount of the portion of the {{csaprov|Credit Support Balance}}” amount has been massaged to the slightly more elegant “...on the portion of the {{csaprov|Credit Support Balance}}”, although you’d have to say this is mostly likely to be a drafting error rather than some kind of late-..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 2: Line 2:
{{L1}}The (rather tedious) expression “... on the principal amount of the portion of the {{csaprov|Credit Support Balance}}” amount has been massaged to the slightly more elegant “...on the portion of the {{csaprov|Credit Support Balance}}”, although you’d have to say this is mostly likely to be a drafting error rather than some kind of late-life Damascene conversion in {{icds}}’s part to the merits of plain English. <li>
{{L1}}The (rather tedious) expression “... on the principal amount of the portion of the {{csaprov|Credit Support Balance}}” amount has been massaged to the slightly more elegant “...on the portion of the {{csaprov|Credit Support Balance}}”, although you’d have to say this is mostly likely to be a drafting error rather than some kind of late-life Damascene conversion in {{icds}}’s part to the merits of plain English. <li>
The last paragraph contemplates currencies other than [[sterling]] having an [[Act/365]] [[day count fraction]].<Li>
The last paragraph contemplates currencies other than [[sterling]] having an [[Act/365]] [[day count fraction]].<Li>
The {{{{{1}}}|Negative Interest}} guff.
The {{{{{1}}}|Negative Interest}} guff.</ol>

Latest revision as of 23:32, 17 January 2024

The sole observable changes between the 1995 CSA and the 2016 VM CSA are, as best as this poor boy can fathom, these:

  1. The (rather tedious) expression “... on the principal amount of the portion of the Credit Support Balance” amount has been massaged to the slightly more elegant “...on the portion of the Credit Support Balance”, although you’d have to say this is mostly likely to be a drafting error rather than some kind of late-life Damascene conversion in ISDA’s crack drafting squad™’s part to the merits of plain English.
  2. The last paragraph contemplates currencies other than sterling having an Act/365 day count fraction.
  3. The {{{{{1}}}|Negative Interest}} guff.