Template:M intro design symbol processing: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 3: Line 3:
{{Quote|
{{Quote|
One of the most bizarre premises of quantum theory, which has long fascinated philosophers and physicists alike, states that by the very act of watching, the observer affects the observed reality.<ref>Quantum Theory Demonstrated: Observation Affects Reality, ''{{plainlink|https://www.sciencedaily.com/releases/1998/02/980227055013.htm|ScienceDaily.com}}''</ref>}}
One of the most bizarre premises of quantum theory, which has long fascinated philosophers and physicists alike, states that by the very act of watching, the observer affects the observed reality.<ref>Quantum Theory Demonstrated: Observation Affects Reality, ''{{plainlink|https://www.sciencedaily.com/releases/1998/02/980227055013.htm|ScienceDaily.com}}''</ref>}}
SBF’s insightful musings on the bard call to mind the difference between the [[data modernists]] and the rest of us: the nature of discourse as a bilateral, interactive thing, as compared to symbol processing: where a machine consumes a bunch of symbols and executes a series of preset commands, without ''learning'' anything and without ''changing'' the nature of the text.
SBF’s insightful<ref>Insightful in that they offer insight into the surprising limitations of this supposedly outstanding intellect.</ref> musings on the bard call to mind the difference between the [[data modernists]] and the rest of us: the difference between regarding “discourse” as a bilateral, interactive thing, and as ''[[symbol processing]]'': where a machine consumes a bunch of symbols and executes a series of preset commands, without ''learning'' anything and without ''changing'' the nature of the text.
====There is no machine for judging poetry====
====There is no machine for judging poetry====
[[Symbol processing|The thing]] about “Shakespeare” — the body of work, not the dude —is it that isn’t just “code” deposited in a  kind of Elizabethethan GitHub database and left there inviolate, for future generations to download and run. That  may be its root, but “Shakespeare” as we know it is the body of work that has grown around it: the performances, the learned monographs, the university lectures and countless sophomore essays, the re-readings, the editions, the adaptations and reimaginings, the ''mis''interpretations — if there even can be such a thing — the peculiar ability of oh Shakespearean adages and idioms to leach into the vernacular. Beyond that root — to be sure, an extraordinarily stout and fertile root it is — none of the Shakespearean canon comes from William Shakespeare.
[[Symbol processing|The thing]] about “Shakespeare” — the body of work, not the dude —is it that isn’t just “executable code”, deposited in a  kind of Elizabethethan GitHub and left there inviolate, for future generations to download and run. That  may be its root, but “Shakespeare” as we know it is the body of work that has grown around it: the performances, the learned monographs, the university lectures and countless sophomore essays, the re-readings, the editions, the adaptations and reimaginings, the ''mis''interpretations — if there even can be such a thing — the peculiar ability of Shakespearean adages and idioms to leach into the vernacular. Beyond that basic root — to be sure, an extraordinarily stout and fertile root it is — none of “the Shakespearean canon” comes from William Shakespeare.


This is the nature of human language: meaning does not subsist in the code, but comes through the mystical collision between text and the reader’s cultural warehouse of experience and expectation. Meaning doesn’t exist on the page, but is made, there on the fly, in the act of interacting. A similar process went on when William Shakespeare created his texts, but it only happens once, and his cultural milieu is entirely lost on us now. William Shakespeare’s genius was to generate text so enduringly susceptible to creative interpretation by successive generations. His luck was that his texts caught the public attention in the first place
This is the nature of human language: meaning does not subsist in the code, but comes through the mystical collision between ''text'' and the ''reader''. An audience brings a cultural warehouse of experience and expectation that may be vastly different to each other’s and certainly will be different from the author’s. Especially if he was an Elizabethan playwright.  


It may be — almost certainly is — true that other artists created work is rich in potential interpretation, but were never discovered and disappeared into dust. That [[Nietzsche]] and [[Blake]] almost suffered this fate, before being posthumously recognised, illustrates the point.  
Meaning doesn’t exist on the page, but is made, there on the fly, in the act of interacting. In this process, the author has already done his bit and does not play any part. A similar process went on when William Shakespeare created his texts, but it only happens once, and his cultural milieu is entirely lost on us now. William Shakespeare’s ''genius'' was to generate text so enduringly ''susceptible to creative interpretation'' by successive generations. His ''luck'' was that his texts caught the public attention in the first place. Could there be other texts, as brilliant as Shakespeare's, now lost to history?


So in one, trivial, sense [[Sam Bankman-Fried]] is right. Shakespeare’s ''code'' may not be an outlier in the history of written literature, known and unknown. (The idea that there is a “best” playwright in history— that literature can be ranked, is utilitarian drivel at it's stupidest. [[There is no machine for judging poetry]]). But boy, does that trivial observation miss the point. For however threadbare the code, the richness of the Shakespearean ''canon'' is like nothing else known on earth.
It would be bizarre if there were not. It may be — almost certainly is — true that other artists created work as rich in potential, but were never discovered, and disappeared into dust. That creators as towering as [[Nietzsche]] and [[Blake]] almost suffered this fate, before being posthumously recognised, illustrates the point. Blake died in poverty. Nietzsche sold 200 copies of ''Also Sprach Zarathustra'' in his lifetime.


The Shakespeare canon is the great illustration of art as a dynamic, living, organic thing. William Shakespeare, late of Stratford-upon-Avon is an important part of what we now know (...and love?) as Shakespeare, but the strange loops thrown around that body of work ever since, strengthening it, binding it, reinterpreting it, appreciating it — casting light on potential readings, weeding out or ignoring lesser known or obscurer extracts — this is what makes Shakespeare so enduring. Shakespeare endures because ''Shakespeare is not dead''.
So in one, trivial, sense [[Sam Bankman-Fried]] is right. Shakespeare’s ''code'' may not be an outlier in the history of written literature, known and unknown. (The idea that there is a “best” playwright in history— that literature can be ranked, is utilitarian drivel at its stupidest. [[There is no machine for judging poetry]]). But boy, does that trivial observation miss the point. For however threadbare the code, the richness of the Shakespearean ''canon'' is like nothing else on earth.
 
The Shakespeare canon is the great illustration of art as a dynamic, living, organic thing. William Shakespeare, late of Stratford-upon-Avon is an important part of what we now know (...and love?) as Shakespeare, but the [[strange loop]]s thrown around that body of work ever since, strengthening it, binding it, reinterpreting it, appreciating it — casting light on potential readings, weeding out or ignoring lesser known or obscurer extracts — this is what makes Shakespeare so enduring. Shakespeare, the corpus , endures because ''Shakespeare is not dead''.
====How we communicate====
====How we communicate====
{{quote|“For you and I belong to a species with a remarkable ability: we can shape events in other’s brains with exquisite precision.”
{{quote|“For you and I belong to a species with a remarkable ability: we can shape events in other’s brains with exquisite precision.”
:— [[Steven Pinker]], {{br|The Language Instinct}}}}
:— [[Steven Pinker]], {{br|The Language Instinct}}}}


The same thing is happening when we communicate. When the JC commits symbols to page, like this one, for better or worse he brings his own “cultural apparatus” to the task: an idiosyncratic grasp of the English language, a particular cultural upbringing, and formal and informal education from the schools of the academy and hard knocks. Should anyone (else) ever read this, they will bring ''their'' unique cultural apparatus — no less idiosyncratic — to the task of making sense of this odd string of symbols.  
The same thing is happening when we communicate. When the JC commits symbols to page, like this one, for better or worse, he brings his own “cultural apparatus” to the task: an idiosyncratic grasp of the English language, a particular history, a cultural upbringing, and formal and informal education from the schools of the academy and hard knocks. Should anyone (else) ever read this, they will bring ''their'' unique cultural apparatus — no less idiosyncratic — to the task of making sense of this odd string of symbols.  


This “making sense of it” is just as creative an act as the original string assembly. Arguably, more so: at least I had ''some'' idea what I was trying to say, however confused I may have been about saying it. For another reader to make sense of this windbaggery at all, she must first share ''some'' of the JC’s cultural apparatus — to a non-English speaker it would would mean nothing at all — but she certainly won’t share ''all of it''. Almost certainly there will “basis” between transmitted and received meaning.  
This “making sense of it” is just as creative an act as the original string assembly. Arguably, more so: at least I had ''some'' idea what I was trying to say, however confused I may have been about saying it. For another reader to make sense of this windbaggery at all, she must first share ''some'' of the JC’s cultural apparatus — to a non-English speaker it would would mean nothing at all — but she certainly won’t share ''all of it''. Almost certainly there will “basis” between text transmitted and meaning “constructed”.  


So Steven Pinker’s proposition, that there is a perfect, hi-fidelity transmission of ideas between our heads — that “we can shape events in other’s brains with exquisite precision” — is wishful rationalism. But it misses what is so special about human communication. We do not read each other inertly, as if scanning barcodes: the language interaction creates a dynamic new thing between us that we can play with, refine and adjust for the future. Language does not chain us to the past: 8t opens a door to the future. Language is design space. It is how we keep the game going.
So Steven Pinker’s proposition, that there is a perfect, hi-fidelity transmission of ideas between our heads — that “we can shape events in other’s brains with exquisite precision” — misses what is so special about human communication. We do ''not'' read each other inertly, as if scanning barcodes: our interaction through the medium of language creates a dynamic new thing between us that we can play with, refine and adjust for the future. Language does not chain us to the past: it opens a door to the future. Language is design space. It is how we keep the game going.


Depending on ''why'' we write, we are more or less intent on conveying a specific message: a commercial lawyer is [[There are no metaphors in a trust deed|''extremely'' intent on that]]; a rock lyricist, who benefits from wistful ambiguity, much less so, and will happily string together [[Stairway to Heaven|pages of doggerel]] which means little but can be made, by wanton fans, to mean anything.
Depending on ''why'' we write, we are more or less intent on conveying a specific message: a commercial lawyer is [[There are no metaphors in a trust deed|''extremely'' intent on that]]; a rock lyricist, who benefits from wistful ambiguity, much less so, and will happily string together [[Stairway to Heaven|pages of doggerel]] which means little but can be made, by wanton fans, to mean anything.