Farewell: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
There’s something poetic — melancholic — about the blind-copied farewell email from a colleague whose name you don’t recognise.  
There’s something poetic — melancholic — about the blind-copied farewell email from a colleague whose name you don’t recognise.  
:''I think most of you know by now that today is my final day here<ref>''Most'' —</ref>. I’m not a big fan of farewells so I won’t dwell too much on the past months — but I wanted to say thank you for each one of you for your support you have given me during my time here. It has been a privilege to work with some of the most incredible, passionate people in the industry! Wishing you all the very best both professionally and personally, and hoping we [[reconnect]] when our paths cross [[going forward]] — Sandy''
:''I think most of you know by now that today is my final day here<ref>''Most'' —</ref>. I’m not a big fan of farewells so I won’t dwell too much on the past months — but I wanted to say thank you for each one of you for your support you have given me during my time here. It has been a privilege to work with some of the most incredible, passionate people in the industry here! Wishing you all the best, the very best, both professionally and personally, and hoping we [[reconnect]] when our paths cross [[going forward]]! — Sandy''


A faintly passive aggressive thanks for nothing? Was I meant to know you were here, or care that you are leaving? Is it buried sarcasm that powers your declaration that you’re so ''blessed'' to have worked with such a “wonderful and talented group of professionals”, a lack of irony, or no sense of perspective?
A faintly passive aggressive thanks for nothing? Was I meant to know you were here, or care that you are leaving? Is it buried sarcasm that powers your declaration that you’re so ''blessed'' to have worked with such a “wonderful and talented group of professionals”, a lack of irony, or no sense of perspective?
Line 8: Line 8:


===my farewell===
===my farewell===
''A valediction in four parts
''a valediction in 4 parts''
''1.
 
:'''1'''.
:i think most of you know  
:i think most of you know  
:by now  
:by now  
Line 16: Line 17:
:is my  
:is my  
:''final day''  
:''final day''  
:here.  
:''here''.  


2.
:'''2'''.
:i’m not a big fan of farewells, so  
:i’m not a big fan of farewells, so  
:I won’t dwell too much on the past months —  
:I won’t dwell too much on the past months —  
Line 25: Line 26:
:for each one of you  
:for each one of you  
:for your all support
:for your all support
:for all your assistance
:during my time  
:during my  
:''here''.  
:time  
:here.  


3.
:'''3'''.
:It has been a privilege to work with  
:It has been a privilege to work with  
:some  
:some  
:of the most  
:of ''the'' most  
:incredible,  
:incredible,  
:passionate  
:passionate  
:people  
:people  
:in the industry
:in the industry
:''here''.


4.
:'''4'''.
:Wishing you all the very best  
:wishing you all the best
:both professionally and personally, and  
:the very best, both
:professionally and personally, and  
:hoping we [[reconnect]] when our paths cross [[going forward]]  
:hoping we [[reconnect]] when our paths cross [[going forward]]  
:— Sandy
 


{{c|egg}}
{{c|egg}}
{{ref}}
{{ref}}

Revision as of 17:40, 23 March 2017

There’s something poetic — melancholic — about the blind-copied farewell email from a colleague whose name you don’t recognise.

I think most of you know by now that today is my final day here[1]. I’m not a big fan of farewells so I won’t dwell too much on the past months — but I wanted to say thank you for each one of you for your support you have given me during my time here. It has been a privilege to work with some of the most incredible, passionate people in the industry here! Wishing you all the best, the very best, both professionally and personally, and hoping we reconnect when our paths cross going forward! — Sandy

A faintly passive aggressive thanks for nothing? Was I meant to know you were here, or care that you are leaving? Is it buried sarcasm that powers your declaration that you’re so blessed to have worked with such a “wonderful and talented group of professionals”, a lack of irony, or no sense of perspective?

Anyway, you can make it into poetry like so:


my farewell

a valediction in 4 parts

1.
i think most of you know
by now
that
today
is my
final day
here.
2.
i’m not a big fan of farewells, so
I won’t dwell too much on the past months —
but
i wanted to say thank you
for each one of you
for your all support
during my time
here.
3.
It has been a privilege to work with
some
of the most
incredible,
passionate
people
in the industry
here.
4.
wishing you all the best
the very best, both
professionally and personally, and
hoping we reconnect when our paths cross going forward

References

  1. Most