Späteankunftschande: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
A German word for which there is no English equivalent, but which refers to the shame (also unknown in English speaking societies) of being late to, or last to join, a conference call. | A German word for which there is no English equivalent, but which refers to the shame (also unknown in English speaking societies) of being late to, or last to join, a conference call. Counterpointed in German speaking cultures with the similarly untranslatable [[früheankunftfreude]] | ||
{{Seealso}} | {{Seealso}} | ||
*[[team meeting paradox]] | *[[team meeting paradox]] | ||
*[[conference call]] | *[[conference call]] | ||
*[[Früheankunftfreude]] | |||
{{draft}} {{egg}} | {{draft}} {{egg}} |
Revision as of 07:25, 4 May 2017
A German word for which there is no English equivalent, but which refers to the shame (also unknown in English speaking societies) of being late to, or last to join, a conference call. Counterpointed in German speaking cultures with the similarly untranslatable früheankunftfreude