Cheeses of Nazareth: Difference between revisions
Amwelladmin (talk | contribs) Created page with "{{a|songbook|}}I was totin’ my pack along the dusty Winnemucca road When along came a semi with a high an’ canvas-covered load “If you're goin’ to Winnemucca, Mack, with me you can ride” And so I climbed into the cab, and then I settled down inside He asked me if I’d seen a road with so much dust and sand And I said, “Listen, I’ve eaten every cheese in this here land” I’ve been everywhere, man I’ve been everywhere, man Crossed the deserts bare, man..." |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{a|songbook|}}I was totin’ my | {{a|songbook|}}I was totin’ my crackers along the dusty red Leicester road<br> | ||
When along came a | When along came a cheeky chutney with a high an’ canvas-covered load<br> | ||
“If you're goin’ to | “If you're goin’ to Stinkin’ Bishop, Mack, with me you can ride”<br> | ||
And so I climbed into the cab, and then I settled down inside | And so I climbed into the cab, and then I settled down inside<br> | ||
He asked me if I’d | He asked me if I’d like a port and stilton in my hand<br> | ||
And I said, “Listen, I’ve eaten every cheese in this here land” | And I said, “Listen, I’ve eaten every cheese in this here land”<br> | ||
I’ve been everywhere, man | I’ve been everywhere, man <br> | ||
I’ve been everywhere, man | I’ve been everywhere, man<br> | ||
Crossed the deserts bare, man | Crossed the deserts bare, man<br> | ||
I’ve breathed the mountain air, man | I’ve breathed the mountain air, man<br> | ||
Of cheddar I’ve had my share, man | Of cheddar I’ve had my share, man<br> | ||
I’ve been everywhere | I’ve been everywhere<br> | ||
I’ve had Acapella, Ameribella, Mozzarella, Formagella, Giuncatella, La Casatella, Mycella, Paesanella, Aggiano, Caprano, Castigliano, Cilentano, Mezzano, Parrano, Parmigiano Reggiano, Gran’ Padano, Sogliano, Murazzano and Zafferano, Ragusano, Bella Vitano, all Italiano, Bufarolo, Montagnolo, Paniolo, Marco Polo, Nocciolo, Romagnolo, Querciaiolo, Quartirolo | I’ve had Acapella, Ameribella, Mozzarella, Formagella, Giuncatella, La Casatella, Mycella, Paesanella, Aggiano, Caprano, Castigliano, Cilentano, Mezzano, Parrano, Parmigiano Reggiano, Gran’ Padano, Sogliano, Murazzano and Zafferano, Ragusano, Bella Vitano, all Italiano, Bufarolo, Montagnolo, Paniolo, Marco Polo, Nocciolo, Romagnolo, Querciaiolo, Quartirolo | ||
I’ve been everywhere, man <br> | |||
I’ve been everywhere, man<br> | |||
Crossed the deserts bare, man<br> | |||
I’ve breathed the mountain air, man<br> | |||
O’ mozarella I’va hadda my share, man<br> | |||
I’ve been everywhere<br> | |||
Appleby, Colby, Danby, Derby, Baby Brie, Baby Swiss, Babybel and Barberey, Willoughby, Airedale, Bloomsdale, Wensleydale, Coquetdale | Appleby, Colby, Danby, Derby, Baby Brie, Baby Swiss, Babybel and Barberey, Willoughby, Airedale, Bloomsdale, Wensleydale, Coquetdale |
Revision as of 16:51, 7 February 2024
|
I was totin’ my crackers along the dusty red Leicester road
When along came a cheeky chutney with a high an’ canvas-covered load
“If you're goin’ to Stinkin’ Bishop, Mack, with me you can ride”
And so I climbed into the cab, and then I settled down inside
He asked me if I’d like a port and stilton in my hand
And I said, “Listen, I’ve eaten every cheese in this here land”
I’ve been everywhere, man
I’ve been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I’ve breathed the mountain air, man
Of cheddar I’ve had my share, man
I’ve been everywhere
I’ve had Acapella, Ameribella, Mozzarella, Formagella, Giuncatella, La Casatella, Mycella, Paesanella, Aggiano, Caprano, Castigliano, Cilentano, Mezzano, Parrano, Parmigiano Reggiano, Gran’ Padano, Sogliano, Murazzano and Zafferano, Ragusano, Bella Vitano, all Italiano, Bufarolo, Montagnolo, Paniolo, Marco Polo, Nocciolo, Romagnolo, Querciaiolo, Quartirolo
I’ve been everywhere, man
I’ve been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I’ve breathed the mountain air, man
O’ mozarella I’va hadda my share, man
I’ve been everywhere
Appleby, Colby, Danby, Derby, Baby Brie, Baby Swiss, Babybel and Barberey, Willoughby, Airedale, Bloomsdale, Wensleydale, Coquetdale Blythedale, Evansdale, Lindale, Avondale Swaledale, Passendale, Prima Donna fino, Mandarino, Cinerino, Paglierino, Pecorino, Nocciolino, Bufalino, Casciotta di Urbino, Goes well with vino
Ricotta, Caciotta, Casciotta, Formaggio di Grotta, Stella Feta, Provoleta, Filetta, Operetta, Lunetta, Getting better
Kugelkase, Schweizer Käse, Forsterkase, Rauchkäse, Alpkäse, Bergkäse, Butterkase, Bierkase
Provolone, Fragolone, Mascarpone, Pannerone, Squaquerone, all’Amarone, As you see it’s quite the selezione
Blues of Buxton, Elberton, Grafton Cheddar, Hubbardston, Ragstone, Whitestone, Brimstone, Cotherstone, Dorstone, Millstone, Charleston, Duck Isle Stone, Weston, Pelardon, Picodon, Strathdon, Leyden, Manchester, Bonchester, Beemster, Anster, Amsterdammer, Grill Meister, Gloucester, Red Leicester, Munster, Winchester, Worcester, Goatster,
Ashley, Crowley, Stawley, Wellesley, Bayley Hazen, Mersey Valley, Yarra Valley