Equity of redemption: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
The mistranslation occurred when mediocre librettist [[Otto Büchstein]] stayed with just such a farmer on his way visit King George. “''Terugkoop vermogen''” translates literally in English as “redemption equity”. | The mistranslation occurred when mediocre librettist [[Otto Büchstein]] stayed with just such a farmer on his way visit King George. “''Terugkoop vermogen''” translates literally in English as “redemption equity”. | ||
By {{t|metaphor}} this was extended to the residual value of an asset to its pledgor once all liabilities against which it was pledged had been satisfied<ref>Work with me here, okay? It is NOT EASY making light of this stuff.</ref> | By {{t|metaphor}} this was extended to the residual value of an asset to its pledgor once all liabilities against which it was pledged had been satisfied.<ref>Work with me here, okay? It is NOT EASY making light of this stuff.</ref> | ||
Hence the expression “Eey oop, my lover, put your [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on the [[equity of redemption]] pet” and “Whooargh, he can put his [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on my [[equity of redemption]] ''any time''.” | Hence the expression “Eey oop, my lover, put your [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on the [[equity of redemption]] pet” and “Whooargh, he can put his [[Clog on the equity of redemption|clogs]] on my [[equity of redemption]] ''any time''.” | ||
This is possibly the worst joke on this whole wiki, and | This is possibly the worst joke on this whole wiki, and that’s saying something. | ||
{{sa}} | |||
*[[Otto Büchstein]] | |||
{{ref}} | {{ref}} | ||
{{egg}}{{draft}} | {{egg}}{{draft}} |