Swap: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
What - you want actual information about swaps? Go to the {{tag|ISDA Anatomy}} | What - you want actual information about swaps? Go to the {{tag|ISDA Anatomy}} | ||
{{anat|ISDA}} |
Revision as of 16:12, 3 February 2016
Generally, those derivative contracts entered into under an ISDA Master Agreement. Two rookie mistakes to avoid:
- Firstly, it's pronounced "sw-ŏp" (to rhyme with chop), but it's spelled "swap". Any fan of 1970s children's television will know this. It is not, however, true that Noel Edmonds was a pioneering derivative salesman, but that would make a great play. On no account should you say "sw-æp" (to rhyme with "crap"), unless you want derivatives insiders to dine out on your misfortune for many years. I still tell people about an unfortunate partner of Stephenson Harwood who made this mistake in 1997.
- Secondly, when articulating ISDA you say "isder", not "eye - ess - dee - aye". This was a closely guarded industry in-joke, designed to reveal ingénues, but sadly the spoil-sport makers of The Big Short have rumbled it.
What - you want actual information about swaps? Go to the ISDA Anatomy
{{{2}}}
|