Contract: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*{{tag|Magic words}} are a really bad risk mitigant. {{truism|Don’t take a piece of paper to a knife fight}}. | *{{tag|Magic words}} are a really bad risk mitigant. {{truism|Don’t take a piece of paper to a knife fight}}. | ||
*The foundation of any contract is ''trust''. If you don’t trust your counterparty, ''don’t make a contract with it''. | *The foundation of any contract is ''trust''. If you don’t trust your counterparty, ''don’t make a contract with it''. | ||
*The moment you | *The moment you say [[for the avoidance of doubt]], you acknowledged you don’t trust someone or something. Best case, it’s only your own faculty with the English language. | ||
===The contract, the document, and the [[parol evidence]] rule=== | |||
=== | {{contract versus document}} | ||
{{sa}} | |||
*[[Agency]] | *[[Agency]] | ||
*[[Tort]] | *[[Tort]] | ||
Line 20: | Line 21: | ||
*[[:Category:Plain English|Plain English]] | *[[:Category:Plain English|Plain English]] | ||
{{c|Egg}} | {{c|Egg}} | ||
{{ref}} |
Revision as of 20:00, 23 March 2020
|
- “I meant what I said, and I said what I meant.
- An Elephant’s faithful
- One-hundred percent!”
- -- Dr. Suess - Horton Hatches the Egg
Some principles which should help you make a good bargain.
- Magic words are a really bad risk mitigant. Template:Truism.
- The foundation of any contract is trust. If you don’t trust your counterparty, don’t make a contract with it.
- The moment you say for the avoidance of doubt, you acknowledged you don’t trust someone or something. Best case, it’s only your own faculty with the English language.
The contract, the document, and the parol evidence rule
Template:Contract versus document
See also
- Agency
- Tort
- Restitution
- Breach of contract
- Concurrent liability
- Dr. Suess
- For the avoidance of doubt
- Plain English