Friedrich Nietzsche: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{a|writer|}}Behold, the Man. The Superman, even. Much, ''much'', more fun than you’ve been led to believe. One of the most exhilharating writers that wrote in the English language. Um okay. So I spent like about five years trying to teach myself German just so I could read Nietzsche in the original. Not quite there yet. But boy has he got a gift for a turn of phrase.
{{a|writer|[[File:Friedrich Nietzsche.jpg|450px|thumb|center|Behold, the man.]]}}Behold, the Man. The Superman, even. Much, ''much'', more fun than you’ve been led to believe. One of the most exhilharating writers that wrote in the English language. Um okay. So I spent like about five years trying to teach myself German just so I could read Nietzsche in the original. Not quite there yet. But boy has he got a gift for a turn of phrase.


:{{baskerville|“Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein”}}
:{{baskerville|“Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein”}}

Revision as of 20:07, 12 December 2020

People who write good books, songs and stuff
Behold, the man.
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

Behold, the Man. The Superman, even. Much, much, more fun than you’ve been led to believe. One of the most exhilharating writers that wrote in the English language. Um okay. So I spent like about five years trying to teach myself German just so I could read Nietzsche in the original. Not quite there yet. But boy has he got a gift for a turn of phrase.

“Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein”
Jenseits von Gut und Böse
Aus der Kriegsschule des Lebens. – Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.” - the antifragile manifesto, from the military school of life.
Götzen-Dämmerung
“Wird man vielleicht uns einstmals nachsagen, daß auch wir, nach Westen steuernd, ein Indien zu erreichen hofften, – daß aber unser Los war, an der Unendlichkeit zu scheitern?”
Morgenröte

See also