Template:Dkt outsourcing plan: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<div class="wrap">
<div class="wrap">
{{script|Complicatio}}: Ma’am, consigned by unfunny fate
{{script|Complicatio}}: My division’s consigned, by unfunny fate
To live a life of cost, unloved upon in the ledger.
To live life unloved upon the ledger. We are but cost.
’tis the human stain of clammy operations
’tis the rust and stain of clammy machinery to require
Ruinously peopled by myriad technicians, each one
Ruinous peopling by myriad technicians.
Steeped, til the cup is cold, in his own dismal science.  
Each is steep’d, til cup is cold, in arcane science.  
Or hers, or theirs, or its, or xes —
Or hers, or theirs, or its, or xes —
I am thus and then obliged. I own the [[service line]]  
I am thus and then obliged. I own the [[service line]]  
It falls to me to work upon our stretchèd silos,
It falls to me to work their stretchèd silos,
Yoked and tethered as a measurèd beast.
Yoked and tethered as a measurèd beast
Upon whose saddled back our fiscal fate depends.
Upon whose saddled back our fiscal fate depends.
And here, our dilemma: the very men who work the chainèd cranks —
And, O! Dilemma! The very men who work these chainèd cranks —
Or women — or unsure, or curious, or as yet unaligned—
And women — and those unsure, or curious, or as yet unaligned—
{{Script|Queen}}: The heavens doth anoint!
{{Script|Queen}}: The heavens doth anoint!
{{script|Complicatio}}: Milady?  
{{script|Complicatio}}: Milady?  
Line 17: Line 17:
Their majesty doth get the point.
Their majesty doth get the point.
{{script|Queen}}: It is a pretty speech so far. But has it any meat?
{{script|Queen}}: It is a pretty speech so far. But has it any meat?
{{script|Complicatio}}: I am — we are obliged.
{{script|Complicatio}}: I — we — ''they'' — are and am obliged.
Those eager souls whose cadences power our jalopy
Those eager souls whose allied cadences power our jalopy
By inevitable heft they play as weighty anchors.
By their inevitable heft, they play as weighty anchors.
{{Script|Nuncle}}: Call the Reverend Spooner!
{{Script|Nuncle}}: “Weighty anchors”? None call the Reverend Spooner!
{{script|Complicatio}}: Yegads, but are they inconstant. Oafish! Fickle! Slow!  
{{script|Complicatio}}: Yegads, but are they inconstant. Oafish! Fickle! Slow!  
Best by inattendery. Oh!
I wouldst speed their outputs up, but worser comes with sooner.
 
And so, my liege, my battle plan


Yet herein will I imitate the sun,
Yet herein will I imitate the sun,

Revision as of 15:07, 23 October 2022

Complicatio: My division’s consigned, by unfunny fate To live life unloved upon the ledger. We are but cost. ’tis the rust and stain of clammy machinery to require Ruinous peopling by myriad technicians. Each is steep’d, til cup is cold, in arcane science. Or hers, or theirs, or its, or xes — I am thus and then obliged. I own the service line It falls to me to work their stretchèd silos, Yoked and tethered as a measurèd beast — Upon whose saddled back our fiscal fate depends. And, O! Dilemma! The very men who work these chainèd cranks — And women — and those unsure, or curious, or as yet unaligned— Queen: The heavens doth anoint! Complicatio: Milady? Nuncle: Pray, spare the conjugations, sir: Their majesty doth get the point. Queen: It is a pretty speech so far. But has it any meat? Complicatio: I — we — they — are and am obliged. Those eager souls whose allied cadences power our jalopy By their inevitable heft, they play as weighty anchors. Nuncle: “Weighty anchors”? None call the Reverend Spooner! Complicatio: Yegads, but are they inconstant. Oafish! Fickle! Slow! I wouldst speed their outputs up, but worser comes with sooner. And so, my liege, my battle plan

Yet herein will I imitate the sun, Who doth permit the base contagious clouds To smother up his beauty from the world, That, when he please again to be himself, Being wanted, he may be more wonder'd at, By breaking through the foul and ugly mists305 Of vapours that did seem to strangle him. If all the year were playing holidays, To sport would be as tedious as to work; But when they seldom come, they wish'd for come, And nothing pleaseth but rare accidents. So, when this loose behavior I throw off And pay the debt I never promised, By how much better than my word I am, By so much shall I falsify men's hopes; And like bright metal on a sullen ground,315 My reformation, glittering o'er my fault, Shall show more goodly and attract more eyes Than that which hath no foil to set it off. I'll so offend, to make offence a skill; Redeeming time when men think least I will.