Template:Dkt regolamenti homunculus: Difference between revisions
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div class="wrap"> | <div class="wrap"> | ||
{{Script|Queen}} Good Regolamento. Your ornery battalion grows apace. | {{Script|Queen}} Good [[Regolamento]]. Your ornery battalion grows apace. | ||
Why so many hands aligned in defensive form? | Why so many hands aligned in defensive form? | ||
When ill-conduced to aid our ownward march? | When ill-conduced to aid our ownward march? | ||
Line 9: | Line 9: | ||
Was compliant life so fair? Who knew what glinting jewels we held! | Was compliant life so fair? Who knew what glinting jewels we held! | ||
Jewels once, but crush’d to charcoal in our hands. | Jewels once, but crush’d to charcoal in our hands. | ||
{{script|Queen}}: Doth statutory obeisance bring you low? | {{script|Queen}}: Doth mere statutory obeisance bring you low? | ||
{{script|Nuncle}}: Not so low he couldn’t raise an army, liege. | {{script|Nuncle}}: Not so low he couldn’t raise an army, liege. | ||
{{script|Regolamento}}: ’Tis true: the count of heads giv’n to policery is fat — | {{script|Regolamento}}: ’Tis true: the count of heads giv’n to policery is fat — |
Revision as of 10:58, 25 October 2022
Queen Good Regolamento. Your ornery battalion grows apace. Why so many hands aligned in defensive form? When ill-conduced to aid our ownward march? Regolamento: Th’untended thatch of shin-tangling rulery sleepeth not. Slim principles of good behaviour — short days ago, a waxing star Play out their scenes as half-recollected dreams. O, happy reverie! Was there e’er so sweet a time? Was compliant life so fair? Who knew what glinting jewels we held! Jewels once, but crush’d to charcoal in our hands. Queen: Doth mere statutory obeisance bring you low? Nuncle: Not so low he couldn’t raise an army, liege. Regolamento: ’Tis true: the count of heads giv’n to policery is fat — But knotted perimeters o’erlap and contradict. Bossy strictures grind upon our chasest industries Our smallest act hemmed in by rainbow rules of ill-scop’d application. Ours not to make reply nor reason why — But be silent and, sans fuss, comply. Queen: What causeth this? Regolamento: The ropish scars of distant misadventure Give the fib to saintly visage. The watchers’ shrill response to past imprudence: This misbegotten step, that ill-timed grapple Each wormy bite we take of rotten apple — each one marks us deep. If harmed or just abash’d, some fuss-pot regulators’ soon at hand To apportion reprimand. And soon thereafter to encode In cryptic ciphers fresh directives which thereafter he Inclusivia: Or she. Regolamento: Or she — or they — abstain from explication, But set in stone and codify, for good or ill. We know not what it means. It might be this or that. Queen: Canst thou not get a ruling? Nuncle: A worthy thought. A pretty feeling. And ask them, while you’re there, to nail your jelly to the ceiling. Regolamento: We take our bitter medicines Ev’n while we let this gleaming engine stack silt up As like a discarded hulk, half-buried in the mud at Tilbury In that rich and loamy sod low stunted shrubs whose thorny limbs the squalling wind doth shriek. We set our team with adze and axe and secateurs They hack at growling branches who mandate This matchèd trade, that time-stamp, some other reconcile o pedanrty. But it is a labour more riskful then rewarding.