The language of the Issue Memorandum is English: Difference between revisions
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{a|repack|}}Spotted, in the wild, in an offering memorandum: | {{a|repack|}}Spotted, in the wild, in an offering memorandum: | ||
“The language of the Issue Memorandum is English.” | “The language of the [[Offering memorandum|Issue Memorandum]] is English.” | ||
We are not sure which [[ | We are not sure which [[Magic Circle]] foundry forged the managing associate whose fever dream prompted this baffling disclosure, but only a spirit broken by years of relentless beasting could be quite so abstruse. | ||
Could one honestly, over the two-hundred and seventy pages | Look, we can giggle at those well-meaning Belgian jobsworths, hell-bent, with their [[KIIDS]], on demystifying all the manifold arcana of capital markets prospectusry — but surely not even the haugtiest Eurocrat could be so pedantic as to demand one attests to ones own mother tongue. | ||
Could one, honestly, over the weft and warp of a two-hundred and seventy pages prospectus, really be in any doubt? Could a reader carry on thinking, well, this ''looks'' like English, but there remains an outside chance that it is Bulgarian? | |||
Perhaps our Magic circle clerk has a more defensive plan in mind. There are lengthy stretches |
Revision as of 14:03, 24 February 2023
The Law and Lore of Repackaging
|
Spotted, in the wild, in an offering memorandum:
“The language of the Issue Memorandum is English.”
We are not sure which Magic Circle foundry forged the managing associate whose fever dream prompted this baffling disclosure, but only a spirit broken by years of relentless beasting could be quite so abstruse.
Look, we can giggle at those well-meaning Belgian jobsworths, hell-bent, with their KIIDS, on demystifying all the manifold arcana of capital markets prospectusry — but surely not even the haugtiest Eurocrat could be so pedantic as to demand one attests to ones own mother tongue.
Could one, honestly, over the weft and warp of a two-hundred and seventy pages prospectus, really be in any doubt? Could a reader carry on thinking, well, this looks like English, but there remains an outside chance that it is Bulgarian?
Perhaps our Magic circle clerk has a more defensive plan in mind. There are lengthy stretches