Cheeses of Nazareth: Difference between revisions
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{a|songbook|}}WORK IN PROGRESS | {{a|songbook|}}WORK IN PROGRESS | ||
I was totin’ all my crackers on the red and dusty Leicester Road<br>When along came a cheeky chutney with a | I was totin’ all my crackers on the red and dusty Leicester Road<br>When along came a cheeky chutney with a fine aged Gorgonzola load<br>“If you’re goin’ to Stinkin’ Bishop, Mack, high on my fumes you’ll ride”<br>That cab stank like some vermin had crawled up right there and died<br>He asked me would I like a port and stilton in my hand?<br>And I said, “Listen, son I’ve sampled every cheese in this here land”<br> | ||
I’ve been everywhere, man <br>I’ve been everywhere, man<br>Crossed the | I’ve been everywhere, man <br>I’ve been everywhere, man<br>Crossed the desserts bare, man<br>Savoured every pear, man<br>Of cheddar I’ve had my share, man<br>I’ve been everywhere<br> | ||
I’ve had Acapella, Ameribella, Mozzarella, Formagella, Giuncatella, La Casatella, Mycella, Paesanella, Aggiano, Caprano, Castigliano, Cilentano, Mezzano, Parrano, Parmigiano Reggiano, Gran’ Padano, Sogliano, Murazzano and Zafferano, Ragusano, Bella Vitano, all Italiano, Bufarolo, Montagnolo, Paniolo, Marco Polo, Nocciolo, Romagnolo, Querciaiolo, Quartirolo | I’ve had Acapella, Ameribella, Mozzarella, Formagella, Giuncatella, La Casatella, Mycella, Paesanella, Aggiano, Caprano, Castigliano, Cilentano, Mezzano, Parrano, Parmigiano Reggiano, Gran’ Padano, Sogliano, Murazzano and Zafferano, Ragusano, Bella Vitano, all Italiano, Bufarolo, Montagnolo, Paniolo, Marco Polo, Nocciolo, Romagnolo, Querciaiolo, Quartirolo | ||
I’ve been everywhere, man <br>I’ve been everywhere, man<br>Crossed the | I’ve been everywhere, man <br>I’ve been everywhere, man<br>Crossed the desserts bare, man<br>I’ve breathed the mountain air, man<br>O’ mozarella I’va hadda my share, man<br>I’ve been everywhere<br> | ||
Appleby, Colby, Danby, Derby, Baby Brie, Baby Swiss, Babybel and Barberey, Willoughby, Airedale, Bloomsdale, Wensleydale, Coquetdale | Appleby, Colby, Danby, Derby, Baby Brie, Baby Swiss, Babybel and Barberey, Willoughby, Airedale, Bloomsdale, Wensleydale, Coquetdale | ||
Line 13: | Line 13: | ||
Ricotta, Caciotta, Casciotta, Formaggio di Grotta, Stella Feta, Provoleta, Filetta, Operetta, Lunetta, Getting better | Ricotta, Caciotta, Casciotta, Formaggio di Grotta, Stella Feta, Provoleta, Filetta, Operetta, Lunetta, Getting better | ||
Revision as of 12:41, 11 September 2024
|
WORK IN PROGRESS
I was totin’ all my crackers on the red and dusty Leicester Road
When along came a cheeky chutney with a fine aged Gorgonzola load
“If you’re goin’ to Stinkin’ Bishop, Mack, high on my fumes you’ll ride”
That cab stank like some vermin had crawled up right there and died
He asked me would I like a port and stilton in my hand?
And I said, “Listen, son I’ve sampled every cheese in this here land”
I’ve been everywhere, man
I’ve been everywhere, man
Crossed the desserts bare, man
Savoured every pear, man
Of cheddar I’ve had my share, man
I’ve been everywhere
I’ve had Acapella, Ameribella, Mozzarella, Formagella, Giuncatella, La Casatella, Mycella, Paesanella, Aggiano, Caprano, Castigliano, Cilentano, Mezzano, Parrano, Parmigiano Reggiano, Gran’ Padano, Sogliano, Murazzano and Zafferano, Ragusano, Bella Vitano, all Italiano, Bufarolo, Montagnolo, Paniolo, Marco Polo, Nocciolo, Romagnolo, Querciaiolo, Quartirolo
I’ve been everywhere, man
I’ve been everywhere, man
Crossed the desserts bare, man
I’ve breathed the mountain air, man
O’ mozarella I’va hadda my share, man
I’ve been everywhere
Appleby, Colby, Danby, Derby, Baby Brie, Baby Swiss, Babybel and Barberey, Willoughby, Airedale, Bloomsdale, Wensleydale, Coquetdale Blythedale, Evansdale, Lindale, Avondale Swaledale, Passendale, Prima Donna fino, Mandarino, Cinerino, Paglierino, Pecorino, Nocciolino, Bufalino, Casciotta di Urbino, Goes well with vino
Ricotta, Caciotta, Casciotta, Formaggio di Grotta, Stella Feta, Provoleta, Filetta, Operetta, Lunetta, Getting better
Kugelkase, Schweizer Käse, Forsterkase, Rauchkäse, Alpkäse, Bergkäse, Butterkase, Bierkase
Provolone, Fragolone, Mascarpone, Pannerone, Squaquerone, all’Amarone, As you see it’s quite the selezione
Blues of Buxton, Elberton, Grafton Cheddar, Hubbardston, Ragstone, Whitestone, Brimstone, Cotherstone, Dorstone, Millstone, Charleston, Duck Isle Stone, Weston, Pelardon, Picodon, Strathdon, Leyden, Manchester, Bonchester, Beemster, Anster, Amsterdammer, Grill Meister, Gloucester, Red Leicester, Munster, Winchester, Worcester, Goatster,
Ashley, Crowley, Stawley, Wellesley, Bayley Hazen, Mersey Valley, Yarra Valley