Fingerpost

From The Jolly Contrarian
Revision as of 11:49, 6 September 2022 by Amwelladmin (talk | contribs) (Created page with "{{a|plainenglish|{{image|Fingerposts|png|Some lovely fingerposts yesterday, from UBS’s terms of business. Well done, chaps.}}}}In the sub-clause of a commercial contract, a...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Towards more picturesque speech
Some lovely fingerposts yesterday, from UBS’s terms of business. Well done, chaps.
SEC guidance on plain EnglishIndex: Click to expand:
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

In the sub-clause of a commercial contract, a brief phrase, in bold, at the beginning intended to quickly summarise what the sub-clause is meant to do. The

See also