Eaglery: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{a|work|}}The practice of the ineffable. Conjuring; madness; magic: in nigel molesworth’s wonderful phrase, “the piece of cod which passeth all understanding”.
{{a|work|
[[File:Piece of cod.png|450px|thumb|center|The piece of cod that passeth all understanding, yesterday.]]
}}The practice of the ineffable. Conjury; misdirection; madness; ''magic'': in [[nigel molesworth]]’s wonderful phrase, “[[the piece of cod which passeth all understanding]]”.


{{sa}}
{{sa}}
*[[Nigel molesworth]]
*[[Nigel molesworth]]
*[[Legal eagle]]
*[[Legal eagle]]

Revision as of 09:20, 12 October 2021

Office anthropology™
The piece of cod that passeth all understanding, yesterday.


The JC puts on his pith-helmet, grabs his butterfly net and a rucksack full of marmalade sandwiches, and heads into the concrete jungleIndex: Click to expand:

Comments? Questions? Suggestions? Requests? Insults? We’d love to 📧 hear from you.
Sign up for our newsletter.

The practice of the ineffable. Conjury; misdirection; madness; magic: in nigel molesworth’s wonderful phrase, “the piece of cod which passeth all understanding”.

See also