To, but not including: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
''Almost'' the whole way there, but not ''exactly'' there. It’s a sort of “Moses leading everyone to the Promised Land” sort of an expression. You have to doing all the hard yards — but you miss out on the money shot, if you see what I mean.
''Almost'' the whole way there, but not ''exactly'' there. It’s a sort of “Moses leading everyone to the Promised Land” sort of an expression. You have to doing all the hard yards — but you miss out on the money shot, if you see what I mean.


{{seealso}}
{{sa}}
*[[To, and including]]
*[[To, and including]]
{{plainenglish}}
{{plainenglish}}

Revision as of 11:36, 18 January 2020

Almost the whole way there, but not exactly there. It’s a sort of “Moses leading everyone to the Promised Land” sort of an expression. You have to doing all the hard yards — but you miss out on the money shot, if you see what I mean.

See also

Plain English Anatomy™ Noun | Verb | Adjective | Adverb | Preposition | Conjunction | Latin | Germany | Flannel | Legal triplicate | Nominalisation | Murder your darlings