Petard: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
::—''Hamlet'', III, iv }}
::—''Hamlet'', III, iv }}


{{dpn|/pɛˈtɑːd/|n|}}''From French'': a small bomb comprising a box filled with powder, used to blast down a door or to make a hole in a wall. A squib; a firecracker. If it goes off it will frighten the bejesus out of the financial analyst community and may cause a bank run.  
{{dpn|/pɛˈtɑːd/|n|}}A small bomb, comprising a box filled with powder, used to blast down a door or to make a hole in a wall. A squib; a firecracker. (''From the French pétard'').


Hence, ''to be hoist by one’s own ~'': to blow oneself up. Something that financial institutions are periodically prone. Note, to hoist here means to be thrown into the air, rather than raised by some kind of winch.  
Hence, ''to be hoist''<ref>Note: “hoist” here means to be thrown into the air, rather than raised by some kind of winch.</ref> ''by one’s own ~'': to blow oneself up. Something that financial institutions are periodically prone: if a little bomb goes off on your balance-sheeet will frighten the bejesus out of the financial analyst community and may cause a bank run.  


{{sa}}
{{sa}}
*[[Lucky]]
*[[Lucky]]
*The first rule of [[Systemic Solvency Club]]
*The first rule of [[Systemic Solvency Club]]
{{Ref}}

Latest revision as of 12:35, 3 April 2023

Archegos risk management yesterday.
In which the curmudgeonly old sod puts the world to rights.
Index — Click ᐅ to expand:
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

Let it work,
For ’tis the sport to have the enginer
Hoist with his own petard; and ’t shall go hard
But I will delve one yard below their mines
And blow them at the moon.

Hamlet, III, iv

Petard
/pɛˈtɑːd/ (n.)
A small bomb, comprising a box filled with powder, used to blast down a door or to make a hole in a wall. A squib; a firecracker. (From the French pétard).

Hence, to be hoist[1] by one’s own ~: to blow oneself up. Something that financial institutions are periodically prone: if a little bomb goes off on your balance-sheeet will frighten the bejesus out of the financial analyst community and may cause a bank run.

See also

References

  1. Note: “hoist” here means to be thrown into the air, rather than raised by some kind of winch.