Template:Please be advised: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) m Amwelladmin moved page Template:Pleasebeadvised to Template:Please be advised |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Parental Advisory.png|400px|thumb|right|PARENTAL ADVISORY: NOT IDIOMATIC ENGLISH]] | [[File:Parental Advisory.png|400px|thumb|right|[[PARENTAL ADVISORY]]]: NOT IDIOMATIC ENGLISH]] | ||
A phrase that presents a Cartesian problem in any language: if your intended audience has the intellectual capacity to read and comprehend your prose, [[Q.E.D.]] by doing so it ''must be'' being advised, becoming aware, or taking note of what you have to say. If it is not (or cannot) then asking it to do so when, transparently, it isn’t listening won’t make a damn of difference. So you needn’t say [[please be advised]], [[please be aware]], or [[please note]], or “[[Parental advisory: explicit lyrics|PARENTAL ADVISORY]]”. This we can sum up in the famous {{tag|Latin}} maxim: ''[[animadverto ergo scio]]'': “I am paying attention, therefore I am aware”. | A phrase that presents a Cartesian problem in any language: if your intended audience has the intellectual capacity to read and comprehend your prose, [[Q.E.D.]] by doing so it ''must be'' being advised, becoming aware, or taking note of what you have to say. If it is not (or cannot) then asking it to do so when, transparently, it isn’t listening won’t make a damn of difference. So you needn’t say [[please be advised]], [[please be aware]], or [[please note]], or “[[Parental advisory: explicit lyrics|PARENTAL ADVISORY]]”. This we can sum up in the famous {{tag|Latin}} maxim: ''[[animadverto ergo scio]]'': “I am paying attention, therefore I am aware”. | ||
(It’s not actually a famous {{tag|Latin}} phrase. I made it up, with my [[secret Latin advisor]]’s help.) | (It’s not actually a famous {{tag|Latin}} phrase. I made it up, with my [[secret Latin advisor]]’s help.) |
Revision as of 21:39, 26 October 2017
A phrase that presents a Cartesian problem in any language: if your intended audience has the intellectual capacity to read and comprehend your prose, Q.E.D. by doing so it must be being advised, becoming aware, or taking note of what you have to say. If it is not (or cannot) then asking it to do so when, transparently, it isn’t listening won’t make a damn of difference. So you needn’t say please be advised, please be aware, or please note, or “PARENTAL ADVISORY”. This we can sum up in the famous Latin maxim: animadverto ergo scio: “I am paying attention, therefore I am aware”.
(It’s not actually a famous Latin phrase. I made it up, with my secret Latin advisor’s help.)