The language of the Issue Memorandum is English: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
Created page with "{{a|repack|}}We are not sure which Linklaters managing associate fever dream prompted this kind of baffling disclosure statement. We think only the progeny of Magic Circle bea..."
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{a|repack|}}We are not sure which Linklaters managing associate fever dream prompted this kind of baffling disclosure statement. We think only the progeny of Magic Circle beasting could be quite this obtuse. Look, we can giggle at those well-meaning Eurocrats and their KIIDS, hell-bent on demystifying all the manifold arcana of capital markets prospectusry, but not even they could be pedantic enough to require one to announce the natural language one is communicating in?
{{a|repack|}}We are not sure which [[Linklaters]] managing associate fever dream prompted this kind of baffling disclosure statement, but we are pretty certain it is that kind of foundry: only the product of years of [[Magic Circle]] beasting could generate something quite this obtuse. Look, we can giggle at those well-meaning Eurocrats, hell-bent with their [[KIIDS]], on demystifying all the manifold arcana of capital markets prospectusry but not even they could be pedantic enough to require disclosure of the fundamental natural language one is communicating ones offering document in?


 
Could one honestly, over the two-hundred and seventy pages of a prospectus, really be left any doubt? Could you carry on thinking, well, this ''looks'' like English, but there remains an outside chance that this is bulgarian?
be clear, for all, what language one is communicating in. Could one honestly, over the two-hundred and seventy pages of a prospectus, really be in some kind of doubt as the language?

Revision as of 12:14, 24 February 2023

The Law and Lore of Repackaging
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

We are not sure which Linklaters managing associate fever dream prompted this kind of baffling disclosure statement, but we are pretty certain it is that kind of foundry: only the product of years of Magic Circle beasting could generate something quite this obtuse. Look, we can giggle at those well-meaning Eurocrats, hell-bent with their KIIDS, on demystifying all the manifold arcana of capital markets prospectusry — but not even they could be pedantic enough to require disclosure of the fundamental natural language one is communicating ones offering document in?

Could one honestly, over the two-hundred and seventy pages of a prospectus, really be left any doubt? Could you carry on thinking, well, this looks like English, but there remains an outside chance that this is bulgarian?