Verbiage: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
The fundamental legal and commercial protections a [[legal eagle]] spends hours crafting and negotiating into every [[contract]]. The only thing keeping a salesperson’s ass out of jail.<ref>Oh, all right this might be exaggerating a little bit.</ref> Not to be confused with {{tag|flannel}} (although [[salespeople]] have no inkling there is any difference). | The fundamental legal and commercial protections a [[legal eagle]] spends hours crafting and negotiating into every [[contract]]. The only thing keeping a salesperson’s ass out of jail.<ref>Oh, all right this might be exaggerating a little bit.</ref> Not to be confused with {{tag|flannel}} (although [[salespeople]] have no inkling there is any difference). | ||
{{sa}} | {{sa}} | ||
*[[Weeds]] | |||
*[[Flannel]] | *[[Flannel]] | ||
*[[Sales]] | *[[Sales]] | ||
{{c|egg}} | {{c|egg}} | ||
{{ref}} | {{ref}} |
Revision as of 15:02, 27 October 2023
Towards more picturesque speech™
|
Verbiage
/ˈvəːbɪɪdʒ/ (n.)
(Derogatory; usu. by salespeople)
The fundamental legal and commercial protections a legal eagle spends hours crafting and negotiating into every contract. The only thing keeping a salesperson’s ass out of jail.[1] Not to be confused with flannel (although salespeople have no inkling there is any difference).
See also
References
- ↑ Oh, all right this might be exaggerating a little bit.