Maxims for a happy life: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 3: Line 3:
*[[Do your talking on the pitch]].
*[[Do your talking on the pitch]].
*[[Don’t be that guy]]<ref>If you said, “''or'' girl,” ''you’re being that guy''. ([[and/or]] girl, [[as the case may be]].)</ref>.
*[[Don’t be that guy]]<ref>If you said, “''or'' girl,” ''you’re being that guy''. ([[and/or]] girl, [[as the case may be]].)</ref>.
Take simple pleasure in pretty things.  
*Take simple pleasure in pretty things. Stop and smell the coffee. Enjoy the sunset. Admire a wood in autumn.  
*[[Let it go]]. In the immortal words of the Eastenders script-writing collective, “[[Leave it, Phil. He’s not worth it|LEAVE IT, PHIL. HE’S NOT WORTH IT]].”
*[[Let it go]]. In the immortal words of the Eastenders script-writing collective, “[[Leave it, Phil. He’s not worth it|LEAVE IT, PHIL. HE’S NOT WORTH IT]].”
*[[Let he who is without sin cast the first stone]].
*[[Let he who is without sin cast the first stone]].

Revision as of 19:18, 9 August 2018

Maxims for a happy life.


References

  1. If you said, “or girl,” you’re being that guy. (and/or girl, as the case may be.)