Avocat à la cour: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{a|people|}}A [[mediocre lawyer|lawyer]] as they say en Français — une ''[[aigle juridique]]''. Not to be confused with an [[avocat à la cœur]], or a [[Mediocre lawyer|lawyer]] of ''lurve''.
{{a|people|}}A [[mediocre lawyer|lawyer]] as they say en Français — une ''[[aigle juridique]]''. Not to be confused with an [[avocat à la cœur]]: a [[Mediocre lawyer|lawyer]] of ''lurve''. Nor with [[advocaat]], which is a hideous alcoholic egg-based brandy from Holland — I know, right — which was, bafflingly, once the subject of heated litigation which helped develop the English [[common law]] of [[passing off]].

Revision as of 14:52, 9 March 2020

People Anatomy™
A spotter’s guide to the men and women of finance.


Index: Click to expand:

Comments? Questions? Suggestions? Requests? Insults? We’d love to 📧 hear from you.
Sign up for our newsletter.

A lawyer as they say en Français — une aigle juridique. Not to be confused with an avocat à la cœur: a lawyer of lurve. Nor with advocaat, which is a hideous alcoholic egg-based brandy from Holland — I know, right — which was, bafflingly, once the subject of heated litigation which helped develop the English common law of passing off.