Nominalisation: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 9: Line 9:
*[[gerund]]s
*[[gerund]]s
*[[infinitive]]s
*[[infinitive]]s
===Examples===
:{{plain|[[have visibility of]]|see}}
:{{plain|issue a notification to|tell}}
:{{plain|have a discussion about|discuss}}
:{{plain|we are supportive of|we support}}
:{{plain|have the appearance of being|seem}}<br />


===[[Effect]]ing a nominalisation: grammatical cross-dressing<ref>Not that there’s anything wrong with cross-dressing, mind.</ref>===
===[[Effect]]ing a nominalisation: grammatical cross-dressing<ref>Not that there’s anything wrong with cross-dressing, mind.</ref>===
Line 14: Line 20:
:{{plain|effect the conversion of shares|convert the shares}}
:{{plain|effect the conversion of shares|convert the shares}}


===Examples===
{{plain|[[have visibility of]]|see}}
{{plain|issue a notification to|tell}}
{{plain|have a discussion about|discuss}}
{{plain|we are supportive of|we support}}
{{plain|have the appearance of being|seem}}<br />
{{seealso}}
{{seealso}}
*[[Adjectivisation]]
*[[Adjectivisation]]

Revision as of 09:55, 14 December 2018

Nominalisation — itself, a nominalisation of the verb to "nominalise"[1] — is the act, as adored by solicitors as it is loathed by anyone who cares for the English language, of gutting a precise verb, by converting it into a noun and jamming a general verb in front of it.

Or should I say:

Nominalisation is the act, which induces adoration in solicitors as much as it effects a sensation of loathing in anyone having a fondness for the English language, of ensuring the evisceration of a precise verb by effecting its conversion into a noun (or adjective) and ensuring the jammery of a general verb in front of it.

Dead give aways:

Examples

Why sayhave visibility ofwhen you mean “see”?
Why say “issue a notification to” when you mean “tell”?
Why say “have a discussion about” when you mean “discuss”?
Why say “we are supportive of” when you mean “we support”?
Why say “have the appearance of being” when you mean “seem”?

Effecting a nominalisation: grammatical cross-dressing[2]

The worst kind of nominalisation goes a step further: not only must the poor verb dress up as a noun; an equally unsuspecting noun must behave like a verb. “Effect” is this kind of nominalisation:

Why say “effect the conversion of shares” when you mean “convert the shares”?

See also

References

  1. Goedel would be pleased.
  2. Not that there’s anything wrong with cross-dressing, mind.