Quod non potes videre, non mihi reprehendo: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Maximgeneration}}
{{a|latin|{{maximgeneration}}}}
[[Quod non potes videre, non mihi reprehendo]]: What the eye don’t understand, the [[Mediocre lawyer|lawyer]] gets away with.
[[Quod non potes videre, non mihi reprehendo]]: What the eye don’t ''understand'', the [[Mediocre lawyer|lawyer]] gets away with.
 
{{sa}}
*[[What the eye don’t see the chef gets away with]]


{{plainenglish}}
{{draft}}
{{draft}}
{{egg}}
{{egg}}
{{c|Maxim}}

Latest revision as of 13:00, 5 January 2021

The JC’s guide to pithy Latin adages

This article comes to you from the Jolly Contrarian’s legal maxim generation service.

Comments? Questions? Suggestions? Requests? Insults? We’d love to 📧 hear from you.
Sign up for our newsletter.


Quod non potes videre, non mihi reprehendo: What the eye don’t understand, the lawyer gets away with.

See also