82,516
edits
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
A fabulous example of the English language getting the better of a committee of its own seasoned professional users, [[ISDA]]’s remarkable “{{isdaprov|Termination Currency Equivalent}}” definition erodes the fabric in which the basic assumptions of people who share a common language are woven. | A fabulous example of the English language getting the better of a committee of its own seasoned professional users, [[ISDA]]’s remarkable “{{isdaprov|Termination Currency Equivalent}}” definition erodes the fabric in which the basic assumptions of people who share a common language are woven. | ||
It convolutes, to the point of incomprehensibility, an idea well enough described by its own name. Who would labour under a serious doubt about this expression: | |||
:“one party must pay the other the amount in its ''termination currency equivalent''”? | :“one party must pay the other the amount in its ''termination currency equivalent''”? | ||
Failing that, how about this: | Failing that, how about this: |