Rehypothecation: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{anat|pb|
{{anat|pb|
[[File:Wapner.png|450px|frameless|center]]
{{image|Wapner|png|}}
{{subtable|{{rehypothecation capsule}}}}}}{{pbprov|Reuse}} — often labeled {{pbprov|rehypothecation}}<ref>Normal [[hypothecation]], by the way, is a term you don’t often see (and which means simply to [[pledge]] assets by way of [[security]] for a [[debt]]).</ref> (the two are ''legally'' very different but ''economically'' very the same things) — is the right a [[prime broker]] has over its client’s {{pbprov|custody assets}} to raise money with them in the market — by ''selling'' them, in a nutshell — to offset its lending costs, against an promise to return [[equivalent]] assets (which it must go and get, by buying them in the market) when the client wants them back.
{{subtable|{{rehypothecation capsule}}}}}}{{pbprov|Reuse}} — often labeled {{pbprov|rehypothecation}}<ref>Normal [[hypothecation]], by the way, is a term you don’t often see (and which means simply to [[pledge]] assets by way of [[security]] for a [[debt]]).</ref> (the two are ''legally'' very different but ''economically'' very the same things) — is the right a [[prime broker]] has over its client’s {{pbprov|custody assets}} to raise money with them in the market — by ''selling'' them, in a nutshell — to offset its lending costs, against an promise to return [[equivalent]] assets (which it must go and get, by buying them in the market) when the client wants them back.


===Anorak’s corner: The difference between “[[reuse]]” and “[[rehypothecation]]”===
===Anorak’s corner: The difference between “reuse” and “rehypothecation”===
The English law “[[right of use]]” is quite straightforward. Under it, contractually, a custodian may transfer a custody asset into its own name absolutely, against an obligation to “return” an “[[equivalent]]” asset into custody when the client needs it, so sell it. This converts the “custody” relationship over the assets — one of trustee and beneficiary — into one of indebtedness. Once the reuse transfer has happened, the custodian — now ''not'' a custodian, of course — may deal with the asset as it wishes, and ''whether or not it sells it into the market'', but has a liability to return an equivalent asset, and when it does, the custody and security relationship resume over that asset.
The English law “[[right of use]]” is quite straightforward. Under it, contractually, a custodian may transfer a custody asset into its own name absolutely, against an obligation to “return” an “[[equivalent]]” asset into custody when the client needs it, so sell it. This converts the “custody” relationship over the assets — one of trustee and beneficiary — into one of indebtedness. Once the reuse transfer has happened, the custodian — now ''not'' a custodian, of course — may deal with the asset as it wishes, and ''whether or not it sells it into the market'', but has a liability to return an equivalent asset, and when it does, the custody and security relationship resume over that asset.
   
   

Navigation menu