Verbal: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{box|
{{pe}}{{quote|''“I know words. I have the best words.”''
''I know words. I have the best words."
:— The real Donald J. Trump}}
::::::::— The real Donald J. Trump
}}


Not quite the stupid expression the [[mediocre lawyer|finical draftsperson]] believes it to be, “[[verbally]]” means “in ''any'' words”, not just in ''spoken'' ones. (The word for that enunciated subset of all possible words, {{sex|he}} will superciliously continue, is “''[[orally]]''”.)  
Not quite the stupid expression the [[mediocre lawyer|finical draftsperson]] believes it to be, “[[verbal]]” means “in ''any'' words”, not just in ''spoken'' ones. (The word for that enunciated subset of all possible words, {{sex|he}} will superciliously continue, is “''[[oral]]''”.)  


“A [[verbal agreement]]”, that [[Mediocre lawyer|odious fellow]] will continue, “is ''any'' kind of agreement, not just one arrived at through the exclusive media of ears, lips and tongues. An “''[[Oral agreement|oral]]'' agreement” is the expression for which you are asking, kind sir.”
“A [[verbal agreement]]”, that [[legal eagle|odious fellow]] will continue, “is therefore ''any'' kind of agreement, not just one arrived at through the exclusive media of ears, lips and tongues. If you have in mind solely what is spoken, an “''[[Oral agreement|oral]]'' agreement” is the expression for which you are asking, kind sir.”


“To have your bleeding lights punched out is the experience for which ''you'' are asking,” kind sir might be tempted to reply, but — for [[Amwell J|we]] cannot condone violence in these pages, however heartily asked-for — perhaps a fellow unlearned in the ways of the law will find solace in the fact that “[[verbally]]” means the same as “[[orally or in writing]]”, and, being rendered without {{tag|flannel}}, is more picturesquely put.
“To have your bleeding lights punched out is the experience for which ''you'' are asking,” kind sir might be tempted to reply, but — for [[JC|we]] cannot condone violence in these pages, however heartily asked-for — perhaps a fellow unlearned in the ways of the law will find solace in the fact that “[[verbally]]” means the same as “[[orally or in writing]]”, and, being rendered without [[flannel]], is more picturesquely put.


As to whether one might have a [[non-verbal agreement]], well, those learned in the craft of semaphore, naval flags or bodily gesticulation would tell you that you may.
As to whether one might have a [[non-verbal agreement]], well, those learned in the craft of semaphore, naval flags or bodily gesticulation would tell you that you may.


===See also===
{{sa}}
*[[Orally or in writing]]
*[[Orally or in writing]]
 
*[[Oral]]
 
{{plainenglish}}

Latest revision as of 13:30, 14 August 2024

Towards more picturesque speech
SEC guidance on plain EnglishIndex: Click to expand:
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

“I know words. I have the best words.”

— The real Donald J. Trump

Not quite the stupid expression the finical draftsperson believes it to be, “verbal” means “in any words”, not just in spoken ones. (The word for that enunciated subset of all possible words, he will superciliously continue, is “oral”.)

“A verbal agreement”, that odious fellow will continue, “is therefore any kind of agreement, not just one arrived at through the exclusive media of ears, lips and tongues. If you have in mind solely what is spoken, an “oral agreement” is the expression for which you are asking, kind sir.”

“To have your bleeding lights punched out is the experience for which you are asking,” kind sir might be tempted to reply, but — for we cannot condone violence in these pages, however heartily asked-for — perhaps a fellow unlearned in the ways of the law will find solace in the fact that “verbally” means the same as “orally or in writing”, and, being rendered without flannel, is more picturesquely put.

As to whether one might have a non-verbal agreement, well, those learned in the craft of semaphore, naval flags or bodily gesticulation would tell you that you may.

See also